Translation of "хромые" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их. | The blind and the lame came to him in the temple, and he healed them. |
И приступили к Нему в храме слепые и хромые, и Он исцелил их. | And the blind and the lame came to him in the temple and he healed them. |
слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют | the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them. |
слепые прозревают и хромые ходят, прокаженные очищаются и глухие слышат, мертвые воскресают и нищие благовествуют | The blind receive their sight, and the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have the gospel preached to them. |
Ибо нечистые духи из многих, одержимых ими, выходили с великим воплем, а многие расслабленные и хромые исцелялись. | For unclean spirits came out of many of those who had them. They came out, crying with a loud voice. Many who had been paralyzed and lame were healed. |
Ибо нечистые духи из многих, одержимых ими, выходили с великим воплем, а многие расслабленные и хромые исцелялись. | For unclean spirits, crying with loud voice, came out of many that were possessed with them and many taken with palsies, and that were lame, were healed. |
Ослабли веревки твои, не могут удержать мачты и натянуть паруса. Тогда будет большой раздел добычи, так что и хромые пойдут на грабеж. | Your rigging is untied. They couldn't strengthen the foot of their mast. They couldn't spread the sail. Then the prey of a great spoil was divided. The lame took the prey. |
Ослабли веревки твои, не могут удержать мачты и натянуть паруса. Тогда будет большой раздел добычи, так что и хромые пойдут на грабеж. | Thy tacklings are loosed they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail then is the prey of a great spoil divided the lame take the prey. |
И сказал им Иисус в ответ пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют | Jesus answered them, Go and tell John the things which you have seen and heard that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them. |
И сказал им Иисус в ответ пойдите, скажите Иоанну, что вы видели и слышали слепые прозревают, хромые ходят, прокаженные очищаются, глухие слышат, мертвые воскресают, нищие благовествуют | Then Jesus answering said unto them, Go your way, and tell John what things ye have seen and heard how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached. |
И пошел царь и люди его на Иерусалим против Иевусеев, жителей тойстраны но они говорили Давиду ты не войдешь сюда тебя отгонят слепыеи хромые , это значило не войдет сюда Давид . | The king and his men went to Jerusalem against the Jebusites, the inhabitants of the land, who spoke to David, saying, Unless you take away the blind and the lame, you shall not come in here thinking, David can't come in here. |
И пошел царь и люди его на Иерусалим против Иевусеев, жителей тойстраны но они говорили Давиду ты не войдешь сюда тебя отгонят слепыеи хромые , это значило не войдет сюда Давид . | And the king and his men went to Jerusalem unto the Jebusites, the inhabitants of the land which spake unto David, saying, Except thou take away the blind and the lame, thou shalt not come in hither thinking, David cannot come in hither. |