Translation of "цели и амбиции" to English language:


  Dictionary Russian-English

цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : цели - перевод : амбиции - перевод : цели и амбиции - перевод : цели - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Но, преследуя свои цели, Запад должен соизмерять как свои амбиции, так и методы.
But, in pursuit of these difficult objectives, the West must get both its ambitions and its methods right.
Амбиции!
Ambition.
Амбиции! Убеждение!
I'm selling out
Большие амбиции.
Mighty ambitious.
Да, зубы и амбиции Баред
Yes, my teeth and ambitions are bared
Антихрупкие амбиции Китая
China s Antifragile Ambitions
Амбиции тебя погубят.
You're too ambitious.
Амбиции, я полагаю.
Ambition, I guess.
Это здоровые амбиции.
That's a worthy ambition.
Мои амбиции шире.
I'm even more ambitious.
Да, наши зубы и амбиции Баред,
(Yes our teeth and ambitions are bared),
Нео имперские амбиции Путина
Putin u0027s Neo Imperial Ambitions
У тебя есть амбиции?
Don't you have any ambition?
Эти амбиции не сложно разглядеть.
That ambition is not difficult to discern.
Некоторые из вас имеют амбиции.
Some of you may have ambitions.
К чему привели мои амбиции?
What had become of my grand ambitions?
Нет, у меня другие амбиции.
No, I have to find someone different.
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста?
What connects Iran s nuclear ambitions and Holocaust denial?
Наоборот, имперские амбиции России сохранились, и настойчивость окупилась.
On the contrary, Russia s imperial ambitions persisted, and persistence has paid off.
Ирина во всем обвиняет мужа и его амбиции.
Irina blames everything on her husband and his ambition.
Амбиции Китая выражаются в поигрывании мускулами .
China s ambition is marked by muscle flexing.
Во вторых, необходимо принимать амбиции окружающих.
Second, embrace the ambition of others.
Тебе следует соизмерять амбиции с возможностями.
You should harmonize your ambitions with your abilities.
Хоть ваши амбиции и удовлетворены, всё же, это прекрасно.
Your ambition is satisfied, but it's very beautiful.
Дело за индийскими политиками реализовать эти амбиции.
It is up to India's policymakers to realize this ambition.
Амбиции такой России не остановятся на Днепре.
The ambitions of such a Russia will not stop at the Dnieper River.
Территориальные амбиции Пакистана в Кашмире носят открытый и вопиющий характер.
The territorial ambitions of Pakistan in Kashmir are overt and blatant.
По мере роста экономик стран Азии растут и их политические амбиции.
As Asia s economies race forward, so do its political ambitions.
Интернет пролил свет на все интриги, амбиции и лицемерие королевской семьи.
The Internet has opened a window on all of the royal family s plots, ambitions, and double dealings.
Разве ты не думал, что всё это холодный расчёт и амбиции?
Didn't YOU think it was calculated, and driven by ambition?
...Ядерные амбиции Ирана не представляют угрозы существованию США.
Iran s nuclear ambitions do not pose an existential threat to the US.
Когда амбиции наши ограничены, мы работаем в удовольствие.
When our ambition is bounded, it leads us to work joyfully.
У нас есть амбиции, но мы не мечтатели.
We are ambitious but we are not dreamers.
Да, далеко не все наши амбиции были реализованы.
Some have expressed disappointment about the results of the summit and, indeed, not all of our ambitions were achieved.
САРА Амбиции Эрика Шонфельда стали на пути немного.
Erick Schonfeld's ambitions got in a way, just a bit.
Если таковы ваши амбиции, страдайте во имя уважения.
If that's your ambition inflict your misery in the name of respectability.
И последнее по порядку, но не по важности, победа AKP на недавних парламентских выборах способствовала тому, что у Эрдогана появились амбиции, похожие на амбиции Путина.
Last but not least, the AKP s victory in recent parliamentary elections has encouraged Erdoğan to embrace Putinesque ambitions.
Сегодня план Блэра практически неосуществим, и потенциальным реформаторам приходится сдерживать свои амбиции.
Tony Blair was waiting for her to help launch a drive to make the current British Presidency of the European Union a historical turning point for the Union s economy.
Была ли она тем, кто установила общие черты и амбиции своего президентства?
Was she laying down the broad strokes and ambition of her own presidency?
Сегодня план Блэра практически неосуществим, и потенциальным реформаторам приходится сдерживать свои амбиции.
Now Blair has no project, and all would be reformers are most likely downsizing their ambitions.
Неужели амбиции создателей Лиссабонского соглашения обрекли его на провал?
Did the ambitions of the Lisbon treaty s designers condemn it to failure? And, indeed, has it really failed?
Неужели амбиции создателей Лиссабонского соглашения обрекли его на провал?
Did the ambitions of the Lisbon treaty s designers condemn it to failure?
Несмотря на неясность будущего, амбиции Адраман ничуть не ослабли.
In spite of all the unknowns, Adraman s ambitions haven t flagged a bit.
Мама беспокоится, что у цветного парня слишком большие амбиции.
Ma's afraid for a colored boy to have too much ambition.
А также презрение к покорности, неспособность любить и быть любимым... крайние амбиции и талант.
Also a contempt for humanity, an inability to love and be loved. Insatiable ambition and talent.

 

Похожие Запросы : масштаб и амбиции - видение и амбиции - амбиции и стремление - цели и - мои амбиции - амбиции роста - сильные амбиции - глобальные амбиции - личные амбиции - политические амбиции - выполнить амбиции - территориальные амбиции - корпоративные амбиции