Translation of "целом" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я соглашусь. Это в целом замечательно. В целом, замечательно. | And I agree. It is largely wonderful. Largely wonderful. |
На целом свете. | In the entire world. |
населения в целом | The Panel's recommendation in respect of claim No. 5000394 is summarized in table 6. |
В целом, замечательно. | Largely wonderful. |
В целом, да. | Pretty much, yeah. |
перативу в целом. | What services can a co operative offer? |
В целом неплохо. | Bein' here's all right... |
В целом, свобода восторжествовала. | On the whole, liberty has triumphed. |
Но в целом классно | But it was fun |
В целом, японцы консервативны. | On the whole, the Japanese are conservative. |
Японцы в целом трудолюбивы. | In general, Japanese are hardworking. |
Люди в целом глупы. | People are generally stupid. |
в секретариате в целом | In four areas, the implementation of decisions taken by Parties will lead to an increase in activities of central importance to the Convention and Protocol processes |
Управление Секретариатом в целом | Management of the Secretariat as a whole |
В целом, управляющий Фондом | In general the Fund Manager will |
Объединенных Наций в целом | a whole |
1. Текст в целом | 1. Text as a whole |
По миру в целом | World total |
В целом, это так. | So basically, that's right. |
Это произойдет в целом. | That's going to happen in general. |
Если хотите, в целом | If you want to get at the big part |
Это в целом замечательно. | It is largely wonderful. |
В целом, не переусердствовать! | By and large, don't overdo it! |
В целом, прогресс оказался впечатляющим. | Overall, the progress has been impressive. |
Но в целом ситуация катастрофическая. | However, the situation in general is dire. |
В целом, климат здесь мягкий. | Generally speaking, the climate here is mild. |
В целом, результат был неудовлетворительным. | On the whole, the result was unsatisfactory. |
В целом я удовлетворён результатом. | On the whole I am satisfied with the result. |
В целом мероприятие прошло успешно. | On the whole, the event was successful. |
Американцы в целом разговорчивые люди. | Americans on the whole are a talkative people. |
В целом план выглядит неплохо. | As a whole, the plan seems to be good. |
В целом, это был успех. | Altogether, it was a success. |
В целом он неплохой человек. | He is basically a nice man. |
В целом альбом весьма хорош. | and M.O.D. |
В целом сезон оказался неудачным. | Overall it was a mixed season. |
В целом климат умеренно влажный. | Overall climate is moderately humid. |
В целом острота ситуации сохраняется. | The severity of the situation is basically the same. |
Доступ к данным в целом | C. Data access in general |
Повышение эффективности деятельности в целом. | Improve overall performance. |
В целом испытывается дефицит осадков. | ICTR International Criminal Tribunal for Rwanda. |
Проект доклада в целом утверждается. | The draft report as a whole was adopted. |
Изменяет скорость игры в целом. | Controls the speed of the whole game. |
В целом обстановка очень сложная. | So, the situation on the whole is very difficult. |
3. Международное сообщество в целом | 3. The international community as a whole |
ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ЦЕЛОМ | AND SERVICES TO THE UNITED NATIONS AS A WHOLE |