Translation of "ценности универсальные" to English language:
Dictionary Russian-English
ценности универсальные - перевод : ценности - перевод : ценности - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Получается, что соревнование и победа универсальные человеческие ценности. | It turns out that competition and winning is a universal human value. |
Хотя виды искусства так различаются, существуют универсальные, кросс культурные эстетические ценности. | There are many differences among the arts, but there are also universal, cross cultural aesthetic pleasures and values. |
Мы знаем, что все религии проповедуют универсальные ценности терпение, уважение и защиту жизни и достоинства. | We know that the universal message of all religions is tolerance and respect for and protection of life and dignity. |
В ходе такой подготовки пропагандируются универсальные духовные ценности и у учащихся формируется правильное понимание солидарности. | It introduces the universal values of Spirituality, an accurate taste for Solidarity practices in students' characters. |
Они будут по прежнему ненавидеть бедность, примут универсальные ценности и будут находить радость в напряженной работе. | They will still loathe poverty, embrace universal values, and find joy in hard work. |
Кроме того, Монголия исходит из предпосылки, что права человека и основополагающие свободы, как универсальные ценности, не признают границ. | Furthermore, Mongolia proceeds from the premise that human rights and fundamental freedoms, as universal values, do not recognize borders. |
Это произошло лишь после того, как большинство политических лидеров признали эти универсальные ценности как основополагающие для выживания южноафриканской нации. | This happened only after most of the political forces in the country recognized these universal values as essential to the survival of the South African nation. |
Права детей универсальные. | The rights of children are universal. |
Пали тоталитарные режимы, десятки стран обрели независимость, а универсальные ценности демократии и рыночной экономики находят новых поборников по всему миру. | Totalitarian regimes have fallen, scores of countries have gained independence and universal values of democracy and the market economy are now finding new advocates throughout the world. |
Есть ли универсальные законы? | Are there universal laws? |
В конечном счете, лишь решимость защищать универсальные ценности проявления терпимости и признание священности жизни каждого человека защитит нас от тирании и экстремизма. | Ultimately, it is only the determined defence of the universal values of tolerance and the sanctity of each human life that will protect us from tyranny and extremism. |
Универсальные Банки Упадок и Возрождение | Goodbye and Hello to the Universal Bank |
Рыночные реформации имеют универсальные закономерности. | Market reforms follow universal laws. |
Это своего рода универсальные машины. | You can sort of have it all with these things. |
В этом смысле мы считаем, что ликвидация апартеида в Южной Африке является подтверждением нашей собственной веры в универсальные человеческие ценности и их неделимость. | In that sense, we consider the elimination of apartheid in South Africa a vindication of our own beliefs in universal human values and their indivisibility. |
Эти рамки охватывают общие, универсальные ценности, характерные для всех культур и цивилизаций, в особенности такие, как терпимость, взаимопонимание, соблюдение прав человека и демократическое управление. | The framework consists of universally shared values, cutting across all cultures and civilizations, especially tolerance, mutual understanding and observance of human rights and democratic governance. |
Универсальные документы по борьбе с терроризмом | Universal Instruments against terrorism |
В мире есть другие универсальные языки. | The world has other universal languages. |
Ценности свободы. Ценности сообщества. | The value of freedom. It's a value of community. |
Организация Объединенных Наций, олицетворяющая собой нашу решимость избавить грядущие поколения от ужасов войны, представляет универсальные ценности, которые разделяют все народы мира, независимо от их исторического опыта. | The United Nations, created as a result of our determination to save succeeding generations from the scourge of war, represents the universal values which all the nations of the world, whatever their historic experiences, embrace. |
Наше вступление на правах ассоциированного члена в Европейский союз является одним из проявлений политической ориентации моей страны на Европу и выражением политической воли чтить универсальные ценности демократии. | Our association with the European Union is a manifestation of the European orientation of my country apos s policy and an expression of the political will to adhere to the universal values of democracy. |
Превосходят ли наши ценности их ценности? | Are our values superior to theirs? |
Ценности | Values |
Ценности! | Values! |
Ценности | Leadership behaviours |
Конечно, в Китае есть умные люди, которые не поддались идеологической обработке и разделяют универсальные ценности, но к сожалению, большинство из них подвергается политическим гонениям или пребывает в заключении. | There is of course no lack of intellectuals in China who have refused to be brainwashed and who truly embrace universal values, but most of them unfortunately are rewarded with either political exile or incarceration. |
Эти рамки охватывают общие универсальные ценности, характерные для всех культур и цивилизаций, в особенности такие, как терпимость, уважение к другим, взаимопонимание и соблюдение прав человека и демократическое управление. | The framework consists of universally shared values cutting across all cultures and civilizations, especially tolerance, respect for the other, mutual understanding and observance of human rights and democratic governance. |
Некоторые универсальные банки хорошо справились с кризисом, другие плохо. | Some universal banks did well, others badly. |
Пробужденные ценности это ценности, которые присущи осознанному духу. | Awakened values are values that are inherent within conscious spirit. |
Старинные шведские культурные ценности и иностранные культурные ценности, | For the purposes of determination under national legislation, the boundaries of Sweden on 1 July 1986 decide whether an object is deemed to be Swedish cultural goods. |
признавая, что права человека, верховенство права и демократия связаны друг с другом и дополняют друг друга и что они составляют универсальные и неделимые основные ценности и принципы Организации Объединенных Наций, | Recognizing that human rights, the rule of law and democracy are interlinked and mutually reinforcing and that they belong to the universal and indivisible core values and principles of the United Nations, |
Китайские ценности? | Chinese Values? |
Ценности однозначны. | The values are clear. |
Двойные ценности. | Double values. |
(Аплодисменты.) Что поставлено на карту с Арен т Демократические ценности или республиканец ценности, но американские ценности. | (Applause.) |
Культурные права позволяют обеспечивать универсальные права в рамках разнообразия культур. | Cultural rights allowed for the development of universal rights within the diversity of cultures. |
b) универсальные подходы к осуществлению и контролю за осуществлением целей | (b) Cross cutting approaches to the implementation and monitoring of the Goals |
При этом твердо отстаивать универсальные принципы человеческого достоинства и свободы. | At the same time, it is necessary staunchly to defend the universal principles of human dignity and freedom. |
И пробужденные ценности это совсем не то, что моральные ценности. | And awakened values are not at all the same as moral values. |
Вторая тема ценности. | The second theme is values. |
Йога и ценности! | Yoga and values! |
Труд равной ценности. | Work of equal value. |
Все ценности эго это ценности, основанные на разделении и продолжают разделение. | All of the ego's values are values that are based in separation and continue separation. |
Австрия ценности и обязательства | Austria Values and Responsibilities |
Нужны ли демократиям ценности? | Do democracies need values? |
Похожие Запросы : универсальные отходы - универсальные задачи - универсальные возможности - универсальные функции - универсальные интересы - универсальные схемы - универсальные варианты - универсальные навыки - универсальные правила - универсальные знания - универсальные принципы - универсальные приложения - универсальные плоскогубцы - универсальные услуги