Translation of "чашечки" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Как насчёт чашечки кофе? | How about a cup of coffee? |
У тебя есть чашечки? | Do you have some cups? |
После чашечки кофе он начал. | He started after he had a cup of coffee. |
Эй, принеси 3 чашечки кофе. | hey, 3 cups of coffee here. |
Как насчет чашечки кофе, Падре? | How about this coffee, Father? |
Хэнк, как насчёт чашечки кофе? | Hank, how about another cup of coffee? |
Без чашечки крепкого кофе просыпаться тяжко. | It is hard to wake up without a strong cup of coffee. |
Лилии открывают свои чашечки на солнце. | The lilies open their little chalices in the sun. |
Чашечки колокольчатые шелковистые, 7,5 9 мм. | The bell is 7.5 to 9 mm long and silky. |
Да, не откажусь от чашечки кофе. | I don't mind if I do join you in a cup. |
Как насчет чашечки кофе, мой мальчик? | Like a cup of coffee, my boy? |
Я бы не отказался от чашечки кофе. | I wouldn't mind a cup of coffee. |
На ней плоды, пальмы, распускающиеся чашечки цветов, | There are fruits of all kinds on it, and date palms with their clusters sheathed, |
На ней плоды, пальмы, распускающиеся чашечки цветов, | In which are fruits, and covered dates. |
На ней плоды, пальмы, распускающиеся чашечки цветов, | therein fruits, and palm trees with sheaths, |
На ней плоды, пальмы, распускающиеся чашечки цветов, | Therein are fruit and palm trees sheathed. |
На ней плоды, пальмы, распускающиеся чашечки цветов, | Therein are fruits, date palms producing sheathed fruit stalks (enclosing dates). |
На ней плоды, пальмы, распускающиеся чашечки цветов, | In it are fruits, and palms in clusters. |
На ней плоды, пальмы, распускающиеся чашечки цветов, | Therein are fruit and palm trees with their dates in sheaths, |
На ней плоды, пальмы, распускающиеся чашечки цветов, | Wherein are fruit and sheathed palm trees, |
По утрам я всегда пью две чашечки кофе. | I always have two cups of coffee in the morning. |
По утрам я всегда пью две чашечки кофе. | I always drink two cups of coffee in the morning. |
Такие чашечки являются многоразовыми и могут использоваться до 10 лет. | It is reusable and designed to last for up to 10 years. |
И затем мы сделали остановку в Суррее для чашечки кофе. | And then we stopped over in Surrey for a cup of coffee. |
Ничто не может быть лучше сигареты и чашечки хорошего кофе. | There's nothing like a good smoke and a cup of coffee. |
Цветы с мелкими зубчиками чашечки и белыми, красноватыми или желтоватыми лепестками. | Flowers are small and white, sometimes with a light green or yellow tint. |
Лепестки окрашены в бледно жёлтый цвет, а чашечки в зелёный или красный. | The petals are pale yellow in color while the calyx can be green to red. |
И конечно мы можем использовать палочку без чашечки для крепления фигурок животных. | And of course we can use a stick without the cup to hold the animal sculpture. |
И уж точно не отказался бы от чашечки кофе и кусочка пирога? | And no doubt you would like a cup of coffee and a slice of pie? |
три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви так на всех шести ветвях, выходящих из светильника | three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower so for the six branches going out of the lampstand. |
три чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви так на всех шести ветвях, выходящих из светильника | Three bowls made after the fashion of almonds in one branch, a knop and a flower and three bowls made like almonds in another branch, a knop and a flower so throughout the six branches going out of the candlestick. |
а на стебле светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами | In the lampstand were four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers |
а на стебле светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами | And in the candlestick were four bowls made like almonds, his knops, and his flowers |
а на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами | and in the lampstand four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers |
и две маслины на нем, одна с правой стороны чашечки, другая с левой стороны ее. | and two olive trees by it, one on the right side of the bowl, and the other on the left side of it. |
а на стебле светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами | And in the candlestick shall be four bowls made like unto almonds, with their knops and their flowers. |
и две маслины на нем, одна с правой стороны чашечки, другая с левой стороны ее. | And two olive trees by it, one upon the right side of the bowl, and the other upon the left side thereof. |
три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами так на всех шести ветвях, выходящих из светильника | three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower, so for the six branches going out of the lampstand |
три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами так на всех шести ветвях, выходящих из светильника | Three bowls made like unto almonds, with a knop and a flower in one branch and three bowls made like almonds in the other branch, with a knop and a flower so in the six branches that come out of the candlestick. |
После чашечки кофе посреди дороги (машины здесь больше не ездят) Абу Скандар показал мне тротиловый снаряд, отдыхающий в поле. | After a round of coffee on chairs positioned in the middle of the street (cars aren t driven here anymore), Abu Skandar brings me to see a TNT canister resting in a field. |
И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него | He made the lampstand of pure gold. He made the lampstand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it. |
И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его выходили из него | And he made the candlestick of pure gold of beaten work made he the candlestick his shaft, and his branch, his bowls, his knops, and his flowers, were of the same |
И сделай светильник из золота чистого чеканный должен быть сейсветильник стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него | You shall make a lampstand of pure gold. Of hammered work shall the lampstand be made, even its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers, shall be of one piece with it. |
И сделай светильник из золота чистого чеканный должен быть сейсветильник стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него | And thou shalt make a candlestick of pure gold of beaten work shall the candlestick be made his shaft, and his branches, his bowls, his knops, and his flowers, shall be of the same. |
Я помню, как впервые посетил больницу в Белфасте, и молодые няни приемного отделения скорой помощи должны были терпеливо описывать мне различия между протестантским и католическим способами повреждения коленной чашечки. | I recall that the first time I visited a hospital in Belfast, the young nurses in the Accident and Emergency Unit had to describe patiently to me the difference between a Protestant and a Catholic knee capping. |