Translation of "штекер аккумулятора" to English language:
Dictionary Russian-English
штекер - перевод : штекер - перевод : штекер аккумулятора - перевод : штекер - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
А насколько длинный штекер? | And how big's your dongle? |
Я пытался вставить в него свой штекер. | Well, I tried to put my dongle in it... |
Крышка аккумулятора | Battery Cover |
И передатчик имеет ограниченный аккумулятора. | And the transmitter has a limited battery life. |
Перед вами этапы разработки жидкометаллического аккумулятора. | So this is the evolution of the liquid metal battery. |
Вы также можете знать возраст своего аккумулятора. | You might also know your battery age. |
Учащиеся могут ознакомиться с моделью аккумулятора в разрезе. | A cut away car battery which students can examine. |
Первая задача заполнить кое что для начального значения аккумулятора. | The first task is to fill in something for the initial value of the accumulator. |
От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала. | In a battery, I strive to maximize electrical potential when mentoring, |
Но даже для севшего аккумулятора может быть множество причин. | Even for a flat battery there is multiple causes. |
Возраст аккумулятора даёт 1, потом 1, и ещё 1. | Battery age is 1, 1, 1. |
Он работает от аккумулятора, он бесшумен и его трудно заметить. | Battery powered, it is silent and rarely noticed. |
Попутно мы увеличили мощность аккумулятора до 20 ватт в час. | Along the way we scaled up to the 20 watt hour cell. |
Затем откройте крышку аккумулятора и вставьте 2 батарейки размера АА. | Next, open the Battery Cover and insert 2 AA size batteries. |
Приложение 8 Добавление 2 Метод измерения электроэнергетического баланса аккумулятора ГЭМ БЗУ. | Annex 8 Appendix 2 Method for measuring the electricity balance of the battery of a NOVC HEV |
Расчётная мощность этого аккумулятора 2 мегаватт час, 2 миллиона ватт в час. | And this has a nameplate capacity of two megawatt hours two million watt hours. |
eneloop plus eneloop plus оборудованы встроенным терморезистором, разрывающим электрическую цепь при перегреве аккумулятора. | Eneloop Plus Eneloop Plus have a PTC thermistor built in that cuts the power when the batteries are overheating. |
Для разработки жидкометаллического аккумулятора я взял на работу студентов и докторантов и обучил их. | To develop liquid metal battery, I hired students and post docs and mentored them. |
Автомобили могут быть рассчитаны на гораздо больший пробег с помощью гибридной технологии, сочетающей использование аккумулятора и бензина. | Automobiles can be engineered for much greater mileage through hybrid technology combining battery power and gasoline. |
От моего аккумулятора я старался добиться максимального электрического потенциала. В моих учениках я старался максимально реализовать потенциал человеческий. | In a battery, I strive to maximize electrical potential when mentoring, I strive to maximize human potential. |
В нем есть вентилятор, фары для согревания, в нем есть сигнализация для предупреждений. Оно работает от автомобильного аккумулятора. | It's got a fan, it's got headlights for warmth, it's got door chimes for alarm it runs off a car battery. |
Причина достоверно неизвестна либо машина загорелась из за утечки бензина, либо на ногу Паркер попала кислота из автомобильного аккумулятора. | Sources disagree on whether there was a gasoline fire or if Parker was doused with acid from the car's battery under the floorboards. |
Поэтому история жидкометаллического аккумулятора, это не просто рассказ о новом техническом изобретении, это руководство по становлению изобретателей в полном спектре. | So you see, the liquid metal battery story is more than an account of inventing technology, it's a blueprint for inventing inventors, full spectrum. |
Именно так.Чтобы уравновесить массу аккумулятора, остальные части автомобилядолжны быть лёгкими, а чтобы обеспечить максимальную дистанцию пробега,нужен низкий коэффициент лобового сопротивления. | Exactly. The rest of the car has to be very light to offset the mass of the pack, and then you have to have a low drag coefficient so that you have good highway range. |
На заре автомобилестроения, в конце XIX века, между собой конкурировали многие типы автомобилей паровые, работающие от аккумулятора и с двигателем внутреннего сгорания. | In the earliest days of the automobile in the late nineteenth century, many kinds of cars competed with each other steam, battery, and internal combustion engine (ICE). |
Это позволило бы использовать менее энергозатратный вентилятор вместо компрессора, и вентилятор мог бы работать от аккумулятора, вместо того чтобы зависеть от сети питания. | This would allow the use of a less power hungry fan instead of a compressor, and the fan could run on batteries rather than relying on the power grid. |
Инженеры провели невероятную инновационную работу, сейчас время работы аккумулятора достигает 15 часов это результат огромного труда людей, полных энтузиазма и мотивированных на работу. | The engineers have done a phenomenal amount of innovation on this part, and battery life on this product is now 15 hours just through a lot of innovative work people have done because they're passionate and motivated to be able to do this. |
Юнгнер получил несколько патентов на железную версию его аккумулятора (шведские патенты 8.558 1897, 10.177 1899, 11.132 1899, 11.487 1899 и германский патент 110.210 1899). | Jungner had several patents for the iron version of his battery (Swedish pat.Nos 8.558 1897, 10.177 1899, 11.132 1899, 11.487 1899 and German Patent No.110.210 1899). |
Под маркой Samsung выпускается модель клон Samsung GX 20, которая отличается от Pentax K20D только надписями, программным обеспечением, типом аккумулятора и слегка иным корпусом. | The K20D and GX 20 bodies were developed by Pentax, while the CMOS sensor was manufactured by Samsung a result of a partnership begun in 2005. |
В отличие от первого поколения, на этикетке аккумулятора изображена корона и указана минимальная, а не номинальная ёмкость 1900 mAh для размера АА, 750 mAh для ААА. | The two revisions can be distinguished by the design of the label they now state the minimum instead of the typical capacity, 1900 mAh and 750 mAh. |
Тебя вообще не касаются такие проблемы, как покупка нового аккумулятора, нового провода, новой камеры для ноутбука, потому что теперь ты ими не будешь пользоваться где то до самого колледжа. | You don't have to worry about buying a new laptop battery, you don't have to worry about buying a new power cord, you don't have to worry about buying a new camera. Because you won't be using any of them, until probably college. |
Но чтобы вы поняли, насколько творческой может быть команда AMD, одной из их целей для проекта Каждому ребёнку по ноутбуку является создание аккумулятора со временем работы до 10 часов. | But to give you an idea how creative this group of people can be, one of the objectives of the One Laptop per Child is to be able to achieve a 10 hour battery life. |
С помощью большого аккумулятора мы смогли бы решить проблему перебоев в подаче энергии, не позволяющих сегодня солнцу и ветру на равных с углём, газом и ядерной энергией участвовать в энергосистеме. | With a giant battery, we'd be able to address the problem of intermittency that prevents wind and solar from contributing to the grid in the same way that coal, gas and nuclear do today. |
Идея заключается в том, что автомобили будут работать в основном на батареях, подзаряжаемых каждый вечер от электросети, в то время как работающий на бензине гибридный двигатель будет служить в качестве резервного аккумулятора. | The idea is that automobiles would run mainly on batteries recharged each night on the electricity grid, with a gasoline hybrid engine as a backup to the battery. |
Я приводил пример, что если твоя машина какое то время не использовалась, и у нее сел аккумулятор, а тебе нужно на работу, тебе сначала придется ее подтолкнуть, чтобы она завелась, если нет запасного аккумулятора. | But only as is necessary. I gave the example that if your car, has not been driven for a while and now the battery is dead and you need to go to work, you are going to have to push start it, you know. If you don't have somebody to help you in another way. |
Среди значительных усовершенствований, появившихся в процессоре 6809, были два 8 разрядных аккумулятора (A и B, которые могли объединяться в один 16 разрядный регистр D), два 16 разрядных индексных регистра (X и Y) и два 16 разрядных указателя стека (U и S). | Description Among the significant enhancements introduced in the 6809 were the use of two 8 bit accumulators (A and B, which could be combined into a single 16 bit register, D), two 16 bit index registers (X, Y) and two 16 bit stack pointers. |
Похожие Запросы : зарядки аккумулятора - заряда аккумулятора - зажим аккумулятора - тестер аккумулятора - пластины аккумулятора - кабель аккумулятора - емкость аккумулятора - заряд аккумулятора - емкость аккумулятора - мощность аккумулятора - вставки аккумулятора