Translation of "штуке" to English language:


  Dictionary Russian-English

Keywords : Stuff Called Whole

  Examples (External sources, not reviewed)

Я научился новой штуке.
I learned a new trick.
Я научилась новой штуке.
I learned a new trick.
Ты говоришь о той штуке?
You mean that thing?
Это замена сложной штуке под названием лампочка.
It's a stand in for this complicated thing called a bulb.
В этой штуке вряд ли хватит бензина.
Can't be much gas left in this thing.
Он что, и спит в этой штуке? Ты ешь!
Does he sleep with that thing on?
На это штуке я играл, когда был в Арлингтоне.
That's the mouthpiece I usedwhen I played a taps at Arlington.
Она начинает свое путешествие на этой штуке на площади Испании.
She launches this thing above the Spanish Steps and sets off for an aerial tour of the city.
А сейчас мы летим к этой штуке, похожей на чёрную дыру.
So we're flying over here to what looks like a black hole.
Кому придет в голову отправляться в медовый месяц на этой штуке!
What a weird idea to go on honeymoon in this thing!
И чай остается в этой штуке справа чай справа от этой линии.
And the tea is sitting in this stuff to the right the tea is to the right of this line.
Как видите, только робот сможет по тысячам часов летать на этой штуке.
As you can tell, you need to be a robot to fly this thing for thousands of hours.
Подождем маленько, пока уйдет мельник, мы в этой крылатой штуке и приютимся...
We'll wait a bit until the miller leaves, we'll get shelter under that winged thing
Приходится много внимания обращать на тело и его функции, когда играешь на этой штуке.
You're really sensitive to your body and its functions when you're behind this thing.
Я думаю о Kickstarter, как о потенциальной штуке, которая распустит слой финансирования медиа индустрии.
And so I think... I think of Kickstarter as potentially the thing that unbundles the financing layer of the media industry.
Если бы на этой штуке было написано Лоялтон я бы вышибла из нее дух!
I wish this bag had Loyalton printed all over it... I'd punch the daylights out of it!
Теперь я знаю коечто об этой штуке, этом главном мозге, то, что бы он не хотел, чтобы мы знали.
Now I know something about this thing, this master brain, that I don't think it wanted us to know.
Тайны. Вобще то, я пользуюсь программой PowerPoint в этом году только потому, что участвую в этой штуке под названием ТЕД.
Secrets. I'm using PowerPoint this year just because, you know, I'm into the TED thing.
И меня научили одной особой штуке, когда я был мальчишкой, что ты должен сделать что то хорошее из чего то плохого.
And I was taught some strange thing as a kid, like, you've got to make something good out of something bad.
Ну, мы точно знаем, где это происходит, в височной доле, чуть выше вашего уха здесь. В маленькой штуке, называемой веретенообразная извилина.
Well, we know exactly where it happens, in the temporal lobe, right across, sort of above your ear there, in a little structure called the fusiform gyrus.
Если я расскажу об этой штуке с корабля, обещайте мне, что вы не заберёте у мою шляпу из большой страны Техаса.
If I speak of the thing from the ship then you must promise me that I may keep my hat from the great country of Texas.
Но, знаете, у нас тут полно людей, парней вроде Дона Пирсона это он вас привёз которые только и ждут, чтобы выйти с молотком и стамеской и надавать этой штуке пинков.
But, you know, we've got plenty of people here chaps like young Don Pearson, who brought you up only too anxious to go out there and give that thing a few good clouts... with a hammer and chisel.
И я хочу рассказать о штуке, которая называется decision boundary и мы посмотрим на некоторые визуализации для того чтобы попытаться получить лучшее представление того, как эта гипотеза функции логистической регрессии выглядит на самом деле.
And I want to tell you something called the decision boundary and we'll look at some visualizations together to try to get a better sense of what this hypothesis function of logistic regression really looks like.