Translation of "щеках" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Эти розовые пятна на щеках... | What are those 2 pink spots on your cheek? |
На ваших щеках снова румянец. | Color's returning to your cheeks. |
Нежный пушок на ее щеках. | A different bloom About her cheeks |
Сейчас идет бессмысленное крови в ваших щеках, | Now comes the wanton blood up in your cheeks, |
Hypsognathus из Северной Америки имел многочисленные шипы на щеках. | Hypsognathus , from North America, had many cheek spikes. |
И задумался и серьезным и следы слез на щеках. | Both looked thoughtful and serious and traces of tears were on their cheeks. |
Когда она улыбается, у неё на щеках появляются красивые ямочки. | She has cute dimples when she smiles. |
Хотел бы я, чтобы у меня были ямочки на щеках. | I wish I had dimples. |
ВАРВОЛАКА снова в силе вон как кровь в щеках играет... | The Vorvolaka still lives, rosecheeked and full of blood. |
С естественным румянцем на щеках, Тогда как я от ужаса белею. | and keep the natural ruby of your cheeks, when mine is blanched with fear. |
Да, добрый лорд, и никого здесь нет, кто сохранил бы на щеках румянец. | Aye, my good lord... and no one in this presence but his red color hath forsook his cheeks. |
Князь вернулся похудевший, с обвислыми мешками кожи на щеках, но в самом веселом расположении духа. | He returned looking thinner, with the skin on his cheeks hanging loose, but in the brightest of spirits. |
Когда мы думаем о трубочистах девятнадцатого века, мы представляем себе оборванцев с сажей на щеках. | When we think of nineteenth century chimney sweeps, we think of ragamuffins with soot on their cheeks. |
Мех является ворсистыми с особенно длинными волосами на щеках у обоих полов, а у самцов могут быть ещё более длинные волосы на шеях. | Their coats are shaggy with the hair on the cheeks particularly long in both sexes, and males may have even longer hair on their necks. |
Смотря на него, я всё думала о кроватях, его красных щеках и, конечно, о сексе. И я подумала может, он именно об этом и думает? | I kept thinking of beds and red cheeks, and of course I kept thinking of sex when I looked at him, and I thought, is that what he's thinking about? |
В другом конце комнаты от него мать распахнул окно, несмотря на прохладный погода, и, высунувшись с ее руки на ее щеках, она оттолкнула ее лицо далеко за пределами окна. | Across the room from him his mother had pulled open a window, in spite of the cool weather, and leaning out with her hands on her cheeks, she pushed her face far outside the window. |
Но в этот момент он случайно повернуть его лицо так, к свету, что я толком увидел, что они не могли быть липкий штукатурка вообще, эти черные квадраты на щеках. | But at that moment he chanced to turn his face so towards the light, that I plainly saw they could not be sticking plasters at all, those black squares on his cheeks. |
И это всё покрывает наш кожный покров, с чрезвычайно сложной, трёхмерной структурой с изгибами в разных местах, с тонкой тканью в области век и с более плотной на щеках, и разных цветов. | And overlying this is the skin drape, which is a hugely complex three dimensional structure taking right angled bends here and there, having thin areas like the eyelids, thick areas like the cheek, different colors. |