Translation of "эмпирически" to English language:


  Dictionary Russian-English

эмпирически - перевод : эмпирически - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Реальность состоит в том, что наши рекомендации зачастую не вполне могут быть обоснованы теоретически или эмпирически.
The reality is that our prescriptions often go beyond what can be supported by careful theoretical reasoning or empirical demonstration.
Но, похоже, все согласны с теоретически и эмпирически необоснованным предположением, что равновесный обменный курс действительно существует.
But the one thing about which everyone seems to agree is the theoretically and empirically unjustified assumption that an equilibrium exchange rate actually exists.
Эта стратегия является полностью недостатки во всех отношениях, потому что она основана на эмпирически неверные факты.
This strategy is completely flawed in every respect because it's based on empirically incorrect facts.
В книге делаются сравнительно конкретные гипотезы насчёт возможных материальных структур мемов и приводятся два эмпирически богатых исследования.
The book makes comparatively concrete suggestions about the possible material structure of memes, and provides two empirically rich case studies.
Но избыточность таких суждений оказывает влияние на мировое ранжирование Индии по отношению к другим, более эмпирически мыслящим странам.
But their exuberance biases India s global ranking relative to more empirically minded countries.
Возможно, эти невероятные вещи и следовало ожидать от института, который вынуждают отказаться от позиции, ставшей аналитически и эмпирически необоснованной.
These oddities are perhaps to be expected for an institution that is being forced to backtrack from a position that has become analytically and empirically untenable.
Несмотря на желательность эмпирически определить эти два вида использования, представляется затруднительным разработать методику, с помощью которой такое различие могло бы проводиться на систематической основе.
Although it might be desirable to investigate the possibility of identifying these two different types of uses empirically, it is difficult to think of a methodology that would allow such a distinction to be made in a systematic way.
Амартья Сэн (Amartya Sen), лауреат Нобелевской премии в области экономики, эмпирически показала, что в стране, управляющейся демократически, никогда не случался голод массовое недоедание, ведущее к массовой смерти.
Amartya Sen, a Nobel Laureate in economics, demonstrated empirically that no famine mass starvation leading to mass death ever occurred in a democratically governed country.
И снова экономической теории в абстрактном говорит, что это не должно быть дела, поведенческих Экономика изменяет и эмпирически говорит, что мы знаем, что люди ведут себя определенным образом.
And again economic theory in the abstract says that shouldn't be the case, behavioral economics modifies and says empirically we know people behave in certain ways.
Вместе с тем можно доказать, как эмпирически, так и логически, что нарушение прав человека или отказ в их осуществлении является причиной и одним из главных факторов возникновения крайней нищеты.
It can, however, be demonstrated, both empirically and logically, that a violation or denial of human rights would cause and be instrumental to creating a state of extreme poverty.

 

Похожие Запросы : определяется эмпирически - эмпирически наблюдается - эмпирически оценить - определены эмпирически - эмпирически обоснованы - эмпирически поддерживается - эмпирически доказано - эмпирически подтверждено - эмпирически основана - эмпирически оценить - эмпирически обоснован - эмпирически показать - эмпирически финансирование