Translation of "это кажется сомнительным" to English language:
Dictionary Russian-English
Это - перевод : это - перевод : это - перевод : кажется - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : кажется - перевод : кажется - перевод : кажется - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Понимает ли это также и Индия, кажется мне довольно сомнительным. | Whether India does as well seems to me rather more doubtful. |
Сомнительным. | Questionable. |
Но только 2 не знают, какой эффект произведёт на денежную политику МВФ дефолт Аргентины. (Смех) Мне это кажется сомнительным. | But only two percent don't know the effect that the debacle in Argentina will have on the IMF's monetary policy (Laughter) seems a contradiction. |
Многочисленные правозащитные организации считают это соглашение весьма сомнительным. | Numerous human rights organizations have questioned the agreement's legality. |
Подводя итог, проведение аудитов систем не является достаточным, необходимо также аудит результата, особенно если результат кажется сомнительным. | ThereThere areare other,other, moremore formalformal avenuesavenues byby whichwhich trainingtraining needsneeds areare communicatedcommunicat e d toto thethe |
Но такой исход остается сомнительным. | But such an outcome remains in doubt. |
Исход битвы изначально представлялся сомнительным. | The outcome was certainly in doubt. |
Но игра мускулами со стороны России озадачивает и настораживает Западных лидеров, что кажется сомнительным способом закрепления нового статуса России. | But Russia s muscle flexing behavior leaves Western leaders perplexed and wary, which seems a dubious way for the Kremlin to secure Russia s new stature. |
Таким образом, хотя стратегическое значение тесных военных связей с Пакистаном кажется весьма сомнительным, у Саудовской Аравии нет другого выбора. | So, although the strategic value of closer military ties with Pakistan seems highly questionable, Saudi Arabia has little choice. |
Однако суммарное воздействие ОПР остается сомнительным. | But the overall impact of ODA remains dubious. |
Я собирался поить вас сомнительным портвейном. | I was planning to palm you off with an indifferent port. |
Это решение мне кажется сомнительным в нынешнее время, когда технологическая отрасль подвергается всё большему давлению в развитых странах, чьи правительства борются с дырами в бюджетах и растущими долгами. | Coming at a time when the technology industry is under increasing scrutiny in the developed world as governments struggle with budget shortfalls and rising debt, this seems to me to be a questionable decision. |
Будущее страны еще никогда не выглядело таким сомнительным. | Indeed, the country s future looks as shaky as it has never been. |
Несмотря на насмешки моих коллег, я вдохновила свою лабораторию на исследования того, что мне кажется наименее сомнительным источником стволовых клеток, а именно жировой ткани. | Now to the ridicule of my colleagues, |
Но подобный результат остается пока в высшей степени сомнительным. | But that outcome remains highly uncertain. |
Это кажется маловероятным. | That seems unlikely. |
Кажется, это серьезно. | It seems to be serious. |
Это кажется странным. | It seems strange. |
Это кажется странным. | It looks strange. |
Это кажется странным. | That seems odd. |
Это кажется странным. | That seems weird. |
Это кажется бесполезным. | It seems worthless. |
Кажется, это рысь. | It seems to be a lynx. |
Это кажется рискованным. | This seems risky. |
Это кажется очевидным. | It seems obvious. |
Это кажется справедливым. | That seems fair. |
Это кажется невозможным. | That seems impossible. |
Это кажется понятным. | That seems understandable. |
Это кажется неправильным. | That seems wrong. |
Это кажется интересным. | This sounds interesting. |
Это кажется неправильным. | This seems wrong. |
Это кажется логичным. | It seems logical. |
Это кажется справедливым. | This seems fair. |
Это кажется невозможным. | It seems impossible. |
Это кажется невероятным. | It looks incredible. |
Это кажется разумным. | It seems reasonable. |
Это кажется адекватным. | It seems adequate. |
Это кажется опасным. | It seems dangerous. |
Это кажется невероятным. | It seems incredible. |
Кажется, это рудник. | This must be the mine. |
Кажется, это тяжело. | That sounds really hard. |
Это кажется легким. | It seems easy. |
Кажется, это месть. | It may have been a case of revenge. |
Это, кажется, я? | Is that supposed to be me? |
Это кажется странным. | What? |
Похожие Запросы : Это, кажется, - это, кажется, - это кажется - это кажется - представляется сомнительным - наиболее сомнительным - хотя это кажется - это кажется справедливым - это кажется странным - это кажется правдоподобным - это кажется весело - как это кажется - это кажется большим - это кажется странным,