Translation of "это ломает" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Том всё ломает. | Tom breaks everything. |
И в предпринимательской деятельности, Это предположение ломает вниз. | And in entrepreneurship, that assumption breaks down. |
Том всегда всё ломает. | Tom always break things. |
Прости....ломает твою жизнь? | I'm sorry... ruining your life? |
Ломает голову, кто мы. | He's brooding about who we are. He'll know in a minute. |
Он ломает ему шею. | He's breaking his neck. |
Парень ломает шею ради... | A guy goes out and breaks his neck to.... |
Последняя соломинка ломает спину верблюда. | The last straw breaks the camel's back. |
Том всё время всё ломает. | Tom is always breaking things. |
Это пусть Кордэтт ломает голову, а я буду в Западной Вирджинии. | That's Cordette's problem. Mine shall be in West Virginia. |
Жизнь ломает каждого , сказал однажды Эрнест Хемингуэй, | Everyone is broken by life, Ernest Hemingway once said, |
Конролер в метро не ломает голову, пробивая билетики | A ticket collector doesn't have to rack his brain to punch tickets. |
Камень ломает ножницы. Ножницы режут бумагу. Бумага заворачивает камень. | Rock breaks scissors. Scissors cut paper. Paper smothers rock. |
Каждый раз, убираясь в комнате, она что нибудь ломает. | She breaks something every time she cleans the room. |
Я только хочу помочь парню, когда его так ломает. | All I want to do is help if the guy is folded up. |
Тейлор часто ломает четвертую стену и обращается напрямую к аудитории. | Taylor frequently breaks the fourth wall and speaks directly to the audience. |
Смертельным выстрелом Rob Furlong в 2400 ломает предыдущий рекорд Карлоса Хэтхок | The lethal shot of Rob Furlong of 2,400 breaks the previous record of Carlos Hathcock |
Она стала святой, и он стал злой, GD ломает другую пару. | She became a saint, and he became evil, God breaks another couple. |
Я один устал от того что этот чувак ломает мне жизнь? | Am I the only one getting tired of this dude ruining my life? |
Доклад Это ломает человека Пытки, болезни и смерть в тюрьмах Сирии начинается с констатации уже давно известного факта | The report, entitled 'It Breaks The Human' Torture, Disease and Death in Syria's Prisons , started of with what is common knowledge by now, namely that Torture and other ill treatment have been perpetrated by the Syrian intelligence services and other state forces for decades, fostered by a culture of impunity that is reinforced by Syrian legislation. |
Пока мужчина плюется, бьет женщину и ломает, женщина строит, создает и работает. | While men spit, beat women, and destroy, women build, create and work. |
Каждый сезон он ломает как минимум один предмет мебели, когда проигрывает его команда. | Every season, he breaks at least one piece of furniture when his team loses. |
Жизнь ломает каждого , сказал однажды Эрнест Хемингуэй, но многие потом только крепче на изломе . | Everyone is broken by life, Ernest Hemingway once said, but some people are stronger in the broken places. |
Этот человек ломает голову над тем, что будет есть на обед он и его семья. | Such a man has lunch on his mind his and his family's. |
И отсутствие работающих систем ломает связи, которые собрали нас всех вместе сегодня в этом зале. | And the absence of systems that function break the connection which got you all in this seat tonight. |
Я считаю, что человек, который не тратит свои доходы ломает ритм жизни, прерывает движение денег. | A man who doesn't spend his income... breaks the rhythm of life by not making money circulate. |
Новые очертания, множественные кризисы и новые вопросы повестки дня все это ломает традиционные концепции безопасности и суверенитета и бросает беспрецедентный вызов Организации Объединенных Наций. | New configurations, multiple crises and new agenda items all challenge conventional perceptions of security and of sovereignty, and challenge the United Nations in unprecedented ways. |
В возрасте 13 лет, в мае 1878 года Анри, вставая с кресла, ломает шейку бедра левой ноги. | At the age of 13, Toulouse Lautrec fractured his right thigh bone and, at 14, the left. |
Возможно, фильм о том, как герой борется за жизнь, или как герой ломает стереотипы, шутит, поёт песню. | Watching a film which maybe highlights a character that is fighting to live, or just a character that defies stereotypes, makes a joke, sings a song. |
Позже 12 апреля Стив Остин на грузовике ломает автобус DX, где они должны были ехать в очередное турне. | On April 12, Steve Austin used a crane to drop a steel beam on the DX Express tour bus, crushing the bus in the parking lot. |
Страшное для каскадёров новичков оборудование, потому что ноги она ломает очень, очень быстро, если приземлиться на неё неправильно. | It's a frightening piece of equipment for the novice stunt performer, because it will break your legs very, very quickly if you land on it wrong. |
Пуля попадает сюда, проходит сквозь тело ломает ребро и под этим углом, должна была бы войти в стенку. | The bullet enters here, passes through the body shatters the rib and, from this angle, must have entered the car about there. |
Её вес тела составляет 300 килограмм, что является большой проблемой, так как она часто ломает вещи под собой (лифты, подъёмники). | Her weight is or more which causes problems since her weight tends to break things (examples being an elevator and a ski lift). |
Ему требовалась программа реабилитации мозга, а не очередные лекарства, летящие из темноты, как дротики, или поведенческая терапия, которая по сути ломает людей. | He needed a brain rehabilitation program, not just more medication thrown at him in the dark, or behavioral therapy which, if you think about it, is really cruel. |
Она может быть легко дизайн для краткое название и тогда систему сетки или выравнивание, которая ломает вниз, когда вы получаете что то больше. | It can be easy to design for a short title and then have a grid or alignment system that breaks down when you get to something longer. |
История меняет свой ход, она ломает все наши надежды, ведь вся наша стратегия родилась из расчёта на мировую революцию, а мы занимаемся мелочами. | The history is changing its course. It's crushing our expectations. Our strategy was based on the world revolution. |
Сайт под названием Понимание Charlie Hebdo ломает смысл, которые несут в себе карикатуры журнала в целом, приводя примеры различных карикатур, опубликованных за последнее время. | A website called Understanding Charlie Hebdo breaks down the meanings behind the magazine's cartoons in general, presenting examples of different cartoons that have been published in the past. |
Бак и я хотел что то реальное, боевики скрываются в своих позиций внутри зданий или за машинами, я хотела что то, что действительно прокалывания материала и ломает их | Buck and I wanted something real, insurgents hiding in their positions inside buildings or behind cars, I wanted something that would really piercing the material and breaks them |
Разработчик и художник Голан Левин ломает рамки того, что возможно достичь в аудиовизуальных средствах и технологиях. В великолепной демонстрации на TED он показывает 2 программы, которые он написал для исполнения его оригинальных композиций. | Engineer and artist Golan Levin pushes the boundaries of what s possible with audiovisuals and technology. In an amazing TED display, he shows two programs he wrote to perform his original compositions. |
Это... это... это... | It is... ls... ls... |
Итак, это углерод, это углерод, это углерод, это углерод, это углерод, это углерод, | So that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon, that's a carbon. |
Я возьму вот это, это и это. Вот это, это и ещё это. | I'll take that, and that, and that and that, and that. |
Это открыто, это закрыто это новое, это традиционное. | This is open this is closed. This is new this is traditional. |
Это Это о Это от | They are a reflection... |
Это.. это... | That... that... |
Похожие Запросы : ломает цикл - он ломает - ломает барьеры - ломает плесень - ломает плесень - ломает решение - делает или ломает - это - это