Translation of "это потребует" to English language:
Dictionary Russian-English
Это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : потребует - перевод : это - перевод : потребует - перевод : это - перевод : это потребует - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Это потребует времени. | It's going to take a while. |
Это также потребует времени. | This, too, will take time. |
Это потребует долгосрочных усилий. | This is a long term effort. |
Это возможно, но потребует времени. | That's possible, but it will take time. |
Но это потребует качеств лидера. | But, it will take leadership. |
Это потребует времени, денег и терпения. | This will take time, money and patience. |
Это потребует много работы, много исследований. | It's going to require a lot of work, a lot of research. |
И все это потребует больших затрат сил. | All of it will be demanding. |
Однако это потребует учета целого ряда факторов | However, this brings a number of issues that are still being considered |
Это потребует духа компромисса, вежливости и дисциплинированности. | That will require a spirit of compromise, civility and discipline. |
Это потребует дальнейшего увеличения численности сил АС. | That will require a further expansion of the AU force. |
Однако это назначение потребует создания новой должности. | That appointment would however require the creation of a new post. |
Ясно, что это потребует времени и усилий. | Obviously, this will take time and effort. |
Это потребует активного обмена частных долгов на акции. | This will require an extensive swap of private debts for equity. |
Это потребует выделения ресурсов, соответствующих масштабам стоящих задач | This will require resources commensurate with the scale of the challenges ahead |
Это потребует списания всего долга наименее развитых стран. | That will require the write off of all the debt of the least developed countries. |
Это потребует от нас политической воли и лидерства. | This will require political will and leadership on our part. |
Я бы сказала, что это потребует некоторых усилий. | I'd have thought it took a little effort. |
Всё это потребует нового глобального подхода к решению проблем. | All of this will require a new global approach to problem solving. |
Такие вещи, конечно, не появятся назавтра. Это потребует времени. | Now, this isn't going to happen tomorrow. It's going to take a while. |
Это потребует децентрализации функций и укрепления потенциала важнейших институтов. | This would require the decentralization of functions and capacity building of critical institutions. |
Это потребует создания соответствующего потенциала в области микроэкономического анализа. | This will require the development of a capacity in micro economic analysis. |
Это потребует всеобъемлющего процесса рационализации, как указывает Генеральный секретарь. | This requires an overall process of rationalization, as indicated by the Secretary General. |
Это, в частности, потребует отказа от нерешительности и эгоцентризма. | In particular, this will require a rejection of indecisiveness and self absorption. |
Это потребует пересмотра мандата, состава и рабочих методов Комиссии. | This will require a review of the mandate, composition and working methods of the Commission. |
И я должен отметить, что это потребует немного терпения. | And I should mention, this is gonna require a little bit of patience. |
Это единственный момент в Волне, который потребует установки Gears. | It's the only part of Wave that you need Gears for. |
Я очень, очень взволнован. Это вовсе не потребует пятидесяти лет. | I'm really, really excited. This is not going to take 50 years at all. |
Это потребует от Суда наличия возможности незамедлительно рассматривать конкретные случаи. | This would require that the Court have the capacity to deal promptly with individual cases. |
Это потребует продумать роль Организации Объединенных Наций на следующее столетие. | It will entail thinking through the role of the United Nations into the next century. |
Это потребует строительства и укомплектования кадрами приблизительно 25 новых школ. | This would require construction and staffing of some 25 new schools. |
Это потребует постоянной гибкости и понимания со стороны соответствующих властей. | This will require ongoing flexibility and understanding on the part of the relevant authorities. |
Это потребует увеличения жилой площади более чем в два раза. | 2 the current 7 m to 16 m by 2030. This will require more than a doubling of the housing area. |
Нужны действия правительства, а это потребует эффективного и волевого политического руководства | Government action is needed, and that will require effective and forceful political leadership. |
Мы восприняли это как условие, соблюдение которого потребует Международный олимпийский комитет. | We understood these as a condition whose fulfillment the International Olympic Committee would demand. |
И это, возможно, потребует того, чтобы ЕС мог иметь государственный долг. | And it probably would require that the EU be able to issue sovereign debt. |
Мы закончим работу, даже если это потребует от нас весь день. | We'll finish the work even if it takes us all day. |
Это потребует от ПРООН мобилизации дополнительных ресурсов на решение этой задачи. | This will require UNDP to target increased resources for capacity development activities. |
Мы понимаем, что это огромная задача, решение которой потребует больших расходов. | We understand that the task is formidable, that it will be costly. |
Однако это потребует проявления еще большей решимости в решении этой проблемы. | However, this will require that we attack the problem with even greater determination. |
Это потребует уделения внимания разработке концепций, методов и классификаций такой информации. | This will require attention to be given to the development of concepts, methods and classifications for such data. |
Для Новой Зеландии одно только это мероприятие потребует существенных финансовых издержек. | For New Zealand, that exercise alone will entail a significant financial commitment. |
Чего он потребует взамен? | What returns will they demand? |
Но шестиклассник обязательно потребует | But the sixth graders demand it. |
Это потребует больших усилий со стороны, как иммигрантов, так и коренных голландцев. | This will require much work on the part of both immigrants and native Dutch. |
Похожие Запросы : потребует - что потребует - что потребует - что потребует - потребует времени - она потребует - вряд ли потребует - Ожидается, что потребует - скорее всего, потребует