Translation of "это поэтому" to English language:


  Dictionary Russian-English

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод : поэтому - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это не поэтому.
That's not why.
Поэтому это смешно.
That's why it's funny.
Поэтому это много.
So, this must be high.
Ты поэтому это сделал?
Is that why you did this?
Вы поэтому это сделали?
Is that why you did this?
Поэтому это минус четыре.
So it's negative 4.
Поэтому делай это потише
So do it more softly
Поэтому безопасность это всё.
So, safety is everything.
Поэтому это равно нулю.
That's why that equals 0
Поэтому я это сделал.
That's why I did it.
Поэтому сделайте это загодя.
So do it upfront.
Поэтому это так важно.
That's why it's so important.
Поэтому это кратковременное решение.
And so it's a short term solution.
Поэтому это полный бред.
So it's just absolutely crazy.
Поэтому это равно 0.
So this is 0.
Поэтому это специальная пробирка.
So this tube is very special in that way.
Поэтому делай это помягче
So do it more softly
Поэтому давайте это проигнорируем.
So the probability of a given b is that.
Это циклы, поэтому циклобутил .
But they're in a cycle, so they're actually cyclobutyl groups.
Поэтому давайте это зачеркнем.
So let's cross this out right over here.
Поэтому это ½sin(½х).
So it's 1 2 sine of 1 2 x.
Поэтому это правый желудочек.
So this is his right ventricle.
Поэтому это очень важно.
And so this is very important.
Поэтому это вредный мужик.
And so is this vile friend.
Поэтому все это невозможно.
That's why it won't work.
Поэтому я это сказала.
So I'd admit them.
Поэтому брось все это.
So come on.
Поэтому сделаем это ночью!
We have to make it tonight.
Поэтому вы сделали это?
Was that why you did it?
поэтому это может стать проблемой.
So that could be a problem.
Поэтому, важно это начать сегодня.
But that is why it is essential to begin today.
Том не поэтому это сделал.
That's not why Tom did that.
Я не поэтому это сделал.
That's not why I did that.
Я не поэтому это сделал.
That isn't why I did this.
Поэтому делать это надо всесторонне.
It should therefore be undertaken in a comprehensive manner.
И поэтому это момент истины.
And so this is the moment of truth.
Поэтому это еще более невозможно.
That's why it's not going to happen even more now.
Поэтому это 45 45 90.
So this is 45 45 90.
Поэтому это неверно для меня.
So this is not a good idea for me.
Поэтому умножим это на 2.
So we can multiply that by 2.
Поэтому опухоли это симптомы рака.
And so those tumors, those are symptoms of cancer.
Поэтому мы должны упростить это.
So we have to simplify this.
Поэтому это битва с продолжением.
So it's a continued fight.
Поэтому мы должны сделать это.
So we must
Поэтому это типичный рабочий процесс.
So this will be the typical workflow situation.

 

Похожие Запросы : Поэтому это было - поэтому - поэтому - поэтому - будет поэтому - может поэтому - есть поэтому - должны поэтому - поэтому и - поэтому следует