Translation of "это упомянуто" to English language:


  Dictionary Russian-English

Это - перевод :
It

это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : упомянуто - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод : это - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Это была самозащита и это не упомянуто.
I was in a circumstance of selfdefense and that's not mentioned
(Это слово было впервые упомянуто полицейским Де Анджелисом.
(The word was first mentioned to Casaubon by the policeman De Angelis.
Это право было упомянуто лишь в нескольких ответах.
With reference to this right, only a few replies made mention thereof.
Упомянуто у Гомера.
Jurado, E.A.
Впервые это имя упомянуто в документах в 1245 году.
The name Kanizsa was first mentioned in a document in 1245.
Твоё имя было упомянуто.
Your name was mentioned.
Ваше имя было упомянуто.
Your name was mentioned.
Было упомянуто биполярное расстройство.
Bipolar disorder was mentioned.
Эта делегация поинтересовалась, почему это не было упомянуто в документе.
The delegation wondered why this had not been mentioned in the document.
Вместо Дана дважды упомянуто племя Иосифа.
Instead of Dan, the tribe of Joseph appears twice.
И не ешьте того, над чем не упомянуто имя Аллаха это ведь нечестие!
Do not eat of that over which God's name has not been pronounced, for that would amount to exceeding the limits of law.
И не ешьте того, над чем не упомянуто имя Аллаха это ведь нечестие!
And eat not of that over which God's Name has not been mentioned it is ungodliness.
И не ешьте того, над чем не упомянуто имя Аллаха это ведь нечестие!
And eat not of that whereon the name of Allah hath not been pronounced for verily that is a departure.
И не ешьте того, над чем не упомянуто имя Аллаха это ведь нечестие!
And do not eat from that over which the Name of God was not pronounced, for it is abomination.
И не ешьте того, над чем не упомянуто имя Аллаха это ведь нечестие!
Do not eat of (the animal) over which the name of Allah has not been pronounced (at the time of its slaughtering), for that is a transgression.
И не ешьте того, над чем не упомянуто имя Аллаха это ведь нечестие!
And eat not of that whereon Allah's name hath not been mentioned, for lo! it is abomination.
Это соглашение было упомянуто исключительно для демонстрации того дискриминационного обращения, объектом которого оказался автор.
That Agreement was cited merely as an indication of the discriminatory treatment applied to the author.
В числе аспектов, вызывающих обеспокоенность, было упомянуто следующее
Concerns expressed included
Не 16, как это упомянуто в докладе, а все 17 вооруженных группировок продолжают сотрудничать с правительством.
All 17 armed groups and not 16 as mentioned in the report are continuing their cooperation with the Government.
Старейшее из них Банхида впервые упомянуто в 1288 году.
Bánhida is the earliest settlement, it was first mentioned in 1288.
И забыли они часть того, что им было упомянуто.
And you will not cease to discover deceit in them, except a few of them.
В числе положительных моментов было упомянуто о том, что
Opportunities perceived included
Было упомянуто, что крысы выведены легко обучаемыми или тяжело.
They were told that these rats were bred to be smart learners or not so smart.
вновь было упомянуто о необходимости избегать дублирования работы других органов
Once again mention was made of not duplicating the work of other organs.
Как было упомянуто, протокол, используемый для защиты веб трафика, называемый
Now as I said the protocol that's used to secure web traffic called TLS actually consists of two parts.
Поистине то, что упомянуто в этой суре, подтверждено в прежних свитках
This is surely in the earlier Books,
Поистине то, что упомянуто в этой суре, подтверждено в прежних свитках
Indeed this is in the former scriptures.
Поистине то, что упомянуто в этой суре, подтверждено в прежних свитках
Surely this is in the ancient scrolls,
Поистине то, что упомянуто в этой суре, подтверждено в прежних свитках
Verily this is in Writs ancient
Поистине то, что упомянуто в этой суре, подтверждено в прежних свитках
Verily! This is in the former Scriptures,
Поистине то, что упомянуто в этой суре, подтверждено в прежних свитках
This is in the former scriptures.
Поистине то, что упомянуто в этой суре, подтверждено в прежних свитках
This, indeed, was in the ancient Scrolls,
Поистине то, что упомянуто в этой суре, подтверждено в прежних свитках
Lo! This is in the former scrolls.
В репортаже все это упомянуто, но лишь вскользь, вероятно, потому, что его создатели провели в Мавритании всего 8 дней.
That was all mentioned but certainly not emphasized in the documentary probably because the reporters spent a total of 8 days in Mauritania.
Председатель говорит, что это было всего лишь предложено членами Бюро участникам пленарного заседания, о чем упомянуто и в скобках.
The Chairperson said that it was merely a proposal by the Bureau to the plenary, a point further underlined by the text in the parenthesis.
Это положение должно распространяться и на Центр по правам человека, и оно должно быть конкретно упомянуто в программе 35.
The Centre for Human Rights should be subject to that provision, which should be specifically mentioned in programme 35.
Ранее, в 1671 году, Джеймсом Грегори уже было упомянуто следствие из теоремы.
An earlier version of the result was already mentioned in 1671 by James Gregory.
Именно в конце эпохи Каролингов название Лувье впервые упомянуто в официальных документах.
It is the first time, at the end of the period, that the name of Louviers appears in an official deed.
Возможно, у их сына была дочь Антония Агриппина (это имя упомянуто в настенной надписи в одной из царских гробниц Египта).
Antonia Agrippina may have been a daughter from their son's marriage (this name was graffiti in a Royal Tomb in Egypt).
Её имя упомянуто в нескольких латинских надписях (причем иногда во множественном числе Ангитии).
She is mentioned along with Angerona in one inscription, and in another her name appears in the plural.
Было также упомянуто об обмене информацией с иностранными таможенными сотрудниками и или объединениями.
Exchange of information with Customs officials and or associations abroad was also mentioned.
В качестве одной из важных задач также было упомянуто изучение проблемы финансирования МСП.
There was a need to see how these different elements could be tackled by WP.8 and by the Committee's other subsidiary bodies within their respective programmes of work.
В качестве одного из предварительных условий поддержки ИТ было упомянуто о документировании производственного процесса.
Documentation of business processes was mentioned as one of the preconditions for IT support.
Он также интересуется, почему не было упомянуто о причастности к этим действиям иностранных граждан.
He also wished to know why no mention had been made of involvement of the foreigners in those acts.
Однако, как музыкант, я должна сделать и все то, о чем здесь не упомянуто.
However, what I have to do as a musician is do everything that is not on the music.

 

Похожие Запросы : это было упомянуто - явно упомянуто - кратко упомянуто - что упомянуто - до упомянуто - если упомянуто - ошибочно упомянуто - упомянуто ниже - как упомянуто - как упомянуто - упомянуто ниже - хорошо упомянуто - как упомянуто