Translation of "язык и щеки" to English language:
Dictionary Russian-English
язык - перевод : язык - перевод : язык и щеки - перевод : язык - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Мои щеки горят. | My cheeks burn. |
Ее щеки покраснели. | Her cheeks flamed up. |
Она надула щеки. | She expanded her cheeks. |
Качнувшему щеки, как грудь и живот | Who shakes his cheeks, like breasts and belly |
Её щеки были красными. | Her cheeks were red. |
Её щеки покрылись румянцем. | Her cheeks reddened. |
Обе её щеки покраснели. | Both of her cheeks turned red. |
У неё щеки покраснели. | Her cheeks turned red. |
Дорогая, твои щеки горят. | Honey, your cheek is burning. |
Её щеки вспыхнули со стыда. | Her cheeks burned with shame. |
Твои румяные щеки излучают невинность. | Your red cheeks radiate innocence. |
Она вытерла со щеки слезу. | She wiped a tear from her cheek. |
Она смахнула со щеки слезу. | She wiped a tear from her cheek. |
А? Мистер Марвел надул щеки. | Eh? Mr. Marvel blew out his cheeks. |
У тебя здоровые красные щеки. | You have red healthy cheeks. |
Его щеки были поочередно вялым и плотно пыхтел. | His cheeks were alternately limp and tightly puffed. |
Том поцеловал её в обе щеки. | Tom kissed her on both cheeks. |
Том расцеловал её в обе щеки. | Tom kissed her on both cheeks. |
Мэри поцеловала его в обе щеки. | Mary kissed him on both cheeks. |
Том стёр губную помаду со щеки. | Tom wiped the lipstick off his cheek. |
Щеки, нижняя поверхность тела и верхние поверхности лап белые. | Its cheeks, underparts and the upper surfaces of its paws are white. |
Он надул щеки, и глаза его были красноречивым отчаяния. | He blew out his cheeks, and his eyes were eloquent of despair. |
Г н Марвел надул щеки, и глаза его были круглыми. | Mr. Marvel blew out his cheeks, and his eyes were round. |
Его щеки были, как розы, нос, как вишня | His cheeks were like roses, his nose like a cherry |
Если утром будет жить, ущипните его за щеки, чтобы очнулся. | If he's still alive in the morning, pinch his cheeks a couple of times. |
Пока дождь омывает их лица, очищает щеки от соленых слез. | Whilst the rain washes over their faces, cleans their cheeks of tears of salt. |
И fear'st умереть? Голод, в руке твоей starveth щеки, нужно и угнетения в глазах твоих, | And fear'st to die? famine is in thy cheeks, Need and oppression starveth in thine eyes, |
Потому что, как мы поступаем? Берем жир из попы и переносим его на щеки. | Because what we do is we take fat from our butts and put it in our cheeks. |
Теперь вы должны поцеловать меня в щеки. Да. Вот это хорошо! | Now you have to kiss me on the cheek. |
Необходимо выработать новый язык язык сотрудничества и солидарности. | A new language should be used that of cooperation and solidarity. |
Арабский язык Испанский язык Корейский язык Международная политика Немецкий язык Русский язык Французский язык Японский языкВан И министр иностранных дел КНР с марта 2013 Официальный сайт университета | The University now offers language courses in English, Japanese, German, Russian, French, Italian, Spanish, Portuguese, Arabic, Koreanand Chinese as a foreign language for international students. |
Английский язык Французский язык | English 606 683 |
Язык и культура | Language and culture |
Страна и язык | Locale Settings |
Страна и язык | Locale Settings Configuration. |
Язык и стандартыName | Regional Language |
Страна и язык | Regional settings |
Наконец Мок Черепаха восстановления его голос, и, слезы текли по его щеки, он продолжал снова | At last the Mock Turtle recovered his voice, and, with tears running down his cheeks, he went on again |
Рот ее сжался, мускул щеки затрясся на правой стороне бледного, нервного лица. | She pressed her lips together and a cheek muscle twitched on the right side of her pale nervous face. |
Что то холодное и скользкое дотронулось до Настиной щеки, и она отпрянула, увидев, что это гигантское щупальце. | Something cold and slimy touched Nastya s cheek, and she cringed, seeing it was a giant tentacle. |
Казахский язык мой родной язык. | Kazakh is my native language. |
Ну, ты так думаешь, и оставь! отвечал Левин, чувствуя, что мускул левой щеки его неудержимо прыгает. | 'You think so? Well, then, leave me alone!' said Levin, and he felt that a muscle was uncontrollably quivering in his left cheek. |
щеки его цветник ароматный, гряды благовонных растений губы его лилии, источают текучую мирру | His cheeks are like a bed of spices with towers of perfumes. His lips are like lilies, dropping liquid myrrh. |
щеки его цветник ароматный, гряды благовонных растений губы его лилии, источают текучую мирру | His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh. |
Ж А готы,их враги, смотрятся почти Ж карикатурно широкие носы, пухлые щеки, | The Goths, their enemy, look almost character with puffy noses, and cheeks, and wild expressions on their faces. |
Похожие Запросы : коревая сыпь слизистой оболочки щеки и язык - сладкие щеки - пухлые щеки - розовые щеки - полные щеки - щепотку щеки - румяные щеки - впалые щеки - впалые щеки - немного щеки - румяные щеки - яйца и-язык - Язык и грамотность - Канавка и язык