Translation of "я была расстроена" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я была расстроена. | I was distracted. |
Я была расстроена. | I was upset. |
Я была очень расстроена. | I was really upset. |
Я была очень расстроена. | I was very upset. |
Я тоже была расстроена. | I was frustrated, too. |
Я была так расстроена. | I was so upset. |
Я была так расстроена. | I was so upset. Dan. |
Я была слишком расстроена, чтобы чтото разглядеть. | I was too upset to see anything. |
Мэри была явно расстроена. | Mary was clearly upset. |
Она была явно расстроена. | She was clearly upset. |
Мэри была очень расстроена. | Mary was very upset. |
Я была так расстроена, что решила научить его. | I was so frustrated that I was just educating him. |
Я была слишком расстроена и приняла таблетку снотворного. | Oh, but then I was so upset I took a sleeping pill. |
Экономика страны была расстроена войной. | The country's economy was dislocated by the war. |
Моя матушка была очень расстроена. | My old lady was pretty upset. |
Я была так расстроена, что не понимала, что делаю. | And then I was so upset, I didn't know what I was doing. |
Я расстроена. | I'm upset. |
Я расстроена. | I am! |
Я расстроена. | Well, I am upset. |
Хейн Ли тоже была очень расстроена | Haein Lee was very frustrated |
Она была слишком расстроена, чтобы говорить. | She was too upset to speak. |
Ты была так всем этим расстроена. | You were really upset over it. |
Анна была расстроена, странные вопросы задавала. | She did seem upset, and was asking odd questions. |
Я очень расстроена. | I'm very upset. |
Я немного расстроена | Well, I'm a little upset. |
Я так расстроена. | I'm so downhearted, Theresa. |
Я тоже расстроена. | I'm just as upset as you are. |
Видите ли, я была так расстроена, я с трудом понимала, что делала. | You see, I was so upset, I hardly knew what I was doing. |
Поскольку никто не вспомнил про мой день рождения, я была расстроена. | Since no one remembered my birthday, I was upset. |
Сейчас я, конечно, расстроена. | Right now, of course, I m upset. |
Я далеко не расстроена. | I am far from sad. |
Я знаю, ты расстроена. | I know you're frustrated. |
Я знаю, ты расстроена. | I know that you're frustrated. |
Я отнюдь не расстроена. | I'm not in the least upset. |
И пилот не пошёл, и я была расстроена, но оставалась твоей поклонницей. | And then the pilot didn't go and I was so sad, but I kept remaining a fan of yours. |
И я была так расстроена, и я думала, о Боже мой, что же я буду делать? | And I was so disappointed, and I was like, Oh my God, you know, what am I going to do? |
Я должна сказать, когда я была моложе, я была большим читателем, но я была очень расстроена тем, что взрослые пытались подтолкнуть меня к следующему этапу. | Now, I have to say, when I was younger, I was a big reader, but I found myself very frustrated with the adults that tried to push me towards the next stage. |
Расстроена? | Oh, it's too easy. |
Я не расстроена, я этого и ожидала. | I'm not disappointed. It's what I expected. |
Почему вы думаете, что я расстроена? | Why do you think I'm upset? |
Я не знал, что ты расстроена. | I didn't know that you were upset. |
Я думал, матушка Осуги будет расстроена. | I thought Mother Osugi would be bitter |
Она расстроена. | She is upset. |
Ты расстроена. | You're upset. |
Она расстроена, | You're on the phone with your girlfriend, she's upset. |
Похожие Запросы : она была расстроена - она расстроена - расстроена ковка - система расстроена - я была удача - я была поставлена задача - была сохранена - информация была - была необходима - была подана - была проведена - была подтверждена