Translation of "я должен звонить" to English language:
Dictionary Russian-English
Examples (External sources, not reviewed)
Я не должен никому звонить. | I don't have to call anybody. |
Я не должен был звонить. | I shouldn't have called. |
Я должен пользоваться электронной почтой, звонить, | I've got to use email, I've got to use phone calls |
Сегодня я должен звонить Дэлу Блоку. | Yes, I don't blame you. |
О, теперь я сначала должен звонить. | Oh, I have to call ahead of time now? |
Не думаю, что ты должен звонить Тому. | I don't think you should call Tom. |
Я хοдила звонить. | We quarreled. |
Я должен использовать видео конференции, я должен использовать чат, Я должен пользоваться электронной почтой, звонить, Я должен использовать все, что могу, не столько для связи, сколько для лидерства. | I've got to use video teleconferences, I've got to use chat, I've got to use email, I've got to use phone calls I've got to use everything I can, not just for communication, but for leadership. |
Я забываю ему звонить. | I forget to telephone him. |
Я собирался вам звонить. | I was about to call you. |
Я собирался Вам звонить. | I was about to call you. |
Я пойду звонить часы. | I will go call the watch. |
Я буду звонить хорошо. | I'll call all right. I'll yell. |
Я буду звонить Тому завтра. | I'll call Tom tomorrow. |
Я не собираюсь звонить Тому. | I'm not going to call Tom. |
Я не собираюсь тебе звонить. | I'm not going to call you. |
Я не собираюсь вам звонить. | I'm not going to call you. |
Я не собираюсь им звонить. | I'm not going to call them. |
Я не буду им звонить. | I'm not going to call them. |
Я не собираюсь ему звонить. | I'm not going to call him. |
Я не буду ему звонить. | I'm not going to call him. |
Я не собираюсь ей звонить. | I'm not going to call her. |
Я не буду ей звонить. | I'm not going to call her. |
Я сказал Тому не звонить. | I told Tom not to call. |
Я придумала план звонить сестре. | I made a plan to call my sister. |
А я хотел тебе звонить. | And I wanted to call you. |
Я ненавижу есть и звонить. | l hate to eat and run. |
Я сказал сюда не звонить. | I said not to call |
Я буду звонить тебе каждую ночь. | I'll call you every night. |
Я буду звонить тебе каждую ночь. | I'll phone you every night. |
Я буду звонить тебе каждую ночь. | I'll telephone you every night. |
Я буду звонить тебе каждое утро. | I'll be calling you every morning. |
Я как раз собирался звонить 911. | I was just about to call 911. |
Я как раз собирался звонить спасателям. | I was just about to call 911. |
Я просила тебя не звонить, Ван. | I asked you not to call, Van. |
Не надо ему звонить, я признаюсь. | You don't have to telephone Junius. I'll confess. |
Да и кому я буду звонить? | Besides, who would I call? |
Я пробовал звонить, но они не ответили. | I tried calling, but they didn't answer. |
Я сказала тебе не звонить мне, Том. | I've told you not to call me, Tom. |
Я просил тебя не звонить мне сюда. | I've told you not to call me here. |
Я думал, я просил тебя никогда мне не звонить. | I thought I told you never to call me. |
Прекратите звонить! | Stop ringing! |
Продолжать звонить? | Shall I keep trying? |
Поехали звонить. | They've gone to telephone. |
Я говорил тебе не звонить мне на работу. | I told you not to call me at work. |
Похожие Запросы : я звонить из - должен я - Я должен - я должен - я должен - я должен - Я должен - Я должен - звонить между - звонить через - Продолжай звонить - звонить домой - Звонить больным