Translation of "я должен направить" to English language:


  Dictionary Russian-English

должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : направить - перевод : должен - перевод : я должен направить - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Белград должен поскорее направить четкий сигнал на этот счет.
Belgrade should soon come forward with a clear signal in that regard.
По мнению Фронта ПОЛИСАРИО, Комитет должен направить миссию в территорию.
Frente Polisario believed that the Committee should send a mission to the Territory.
830. Секретариат должен направить проект этого доклада членам Комитета до октября 1994 года.
The Secretariat should send the draft of the report to the members of the Committee prior to October 1994.
Направить уведомления
Send Invitation to Attendees
И в этом плане, к чему мы неоднократно настоятельно призывали, Белград должен направить ясный позитивный сигнал.
Here, as we have urged repeatedly, Belgrade must give a clear, positive signal.
Если в предложении содержится требуемая информация, то секретариат должен направить всем Сторонам краткое изложение полученной информации.
If the proposal contains the information required, the Secretariat must forthwith forward to all Parties a summary of the information received.
Я должен... Я должен увидеть вашего отца.
Well, I've got I've got to see your father.
решивший направить волны вспять. Но он не смог направить волны.
Thought he could turn back the waves couldn't turn back the waves.
Я должен это сделать Должен!
I must do it. I must!
Расписание Направить уведомления
Schedule Send Invitation to Attendees
Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом!
I should be Caliph. I should be Caliph.
Сегодня я бы хотел направить мою жизнь на нечто значимое.
So, today let me use my life for something valuable.
Я должен.
I should.
Я должен!
I've got to.
Я должен...
I have to...
Я должен.
I've gotta.
Я должен.
I've had to.
Я... должен?
Ah, I.. must?
Я должен.
I have to leave.
Я должен!
I've got to!
Я должен.
I have to go.
Комитет, как минимум, должен был предоставить государству участнику возможность направить любые дополнительные документы, которые он пожелал бы изучить.
At a minimum, the Committee should have given the State party an opportunity to provide any additional documents it wished to inspect.
Я должен использовать видео конференции, я должен использовать чат,
I've got to use video teleconferences, I've got to use chat,
Я... я должен идти.
No. No. No!
Расписание Направить обновление статуса
Schedule Send Status Update
Направить уведомления об отмене
Send Cancellation to Attendees
Направить обновление статусаcounter proposal
Send Status Update
Почему вы направить его?
Why did you forward it?
Куда мне направить заявление?
Where should I address my notice?
Подумайте, как направить движение.
So think about just a point to point movement.
Можно направить их вдоль.
It would be the longwise direction.
Помогите мне направить её.
Help me use it.
Направить ее на дом.
Point it at the house.
Я послан от Господа миров, чтобы направить вас к прямому пути.
Lo!
Весь народ Судана должен воспользоваться предоставившейся возможностью и направить развитие страны по пути, ведущему к устойчивому и прочному миру.
All the people of the Sudan should take advantage of this opportunity to set the country on the path towards a firm and lasting peace.
Я должен сказать,
I have to take a moment.
Я должен был...
I was obliged to...'
Я должен идти?
Ought I to go?
Я должен выйти.
I must go out.
Я должен спешить?
Must I hurry?
Я должен учиться.
I must study.
Я должен заниматься.
I must study.
Я должен извиниться.
I have to apologize.
Я должен сопротивляться.
I must resist.
Я должен извиниться.
I must apologize.

 

Похожие Запросы : должен я - Я должен - я должен - я должен - я должен - Я должен - Я должен - должен я ожидать - возможно я должен - должен я проверить - я должен применять - я должен вас - я должен начать