Translation of "я должен представить" to English language:


  Dictionary Russian-English

представить - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : представить - перевод : я должен представить - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я должен представить чей это рот?
I must imagine Who owns this mouth?
Я должен кратко представить Вам этого человека.
I really owe a short introduction of this man to you.
Теперь, как ученый, я должен представить доказательства этой концепции.
Now, as a scientist, what's the evidence for this?
Я должен представить Дживс чувствует себя очень много же обо мне.
I should imagine Jeeves feels very much the same about me.
И чтобы понять какой будет эффект Я должен представить чей это рот?
And to understand what will be the effect of the toothbrush in the mouth, I must imagine Who owns this mouth?
заявитель должен представить заверенную копию его удостоверения личности
The applicant must present an authenticated copy of his her Identity Card
Секретариат должен представить Комитету дополнительную и обновленную информацию.
The Secretariat must provide the Committee with additional and updated information.
Генеральный секретарь Кофи Аннан должен представить доклад в марте.
Secretary General Kofi Annan is to present the report in March.
Затем президент должен представить месячный доклад Председателю Африканского союза.
Subsequently, he is to submit a monthly report to the Chairperson of the African Union.
Я должен представить Вас королю. Он сожалеет об утреннем недоразумении и хочет загладить свою вину.
It is necessary that you present me to the king he wants to repair the affront inflicted by this morning.
Я попыталась представить.
So I'm trying to penetrate that.
Он должен представить профессору свою докторскую диссертацию к концу месяца.
His doctoral thesis must be submitted to the professor by the end of the month.
Дилер должен представить информацию об экспортной операции до выдачи разрешения.
Information regarding the export must be produced by the dealer before any permit is issued.
Вам надо представить, что анализ безубыточности отвечает на следующий вопрос сколько я должен продать, чтобы быть прибыльным? .
One can think of the breakeven analysis as answering the following question How much do I have to sell to be profitable? .
Свои предложения в рамках президентского поручения должен представить также Верховный суд.
The Supreme Court must also submit its proposals as part of the presidential mandate.
В этой связи Генеральный секретарь должен представить Совету Безопасности соответствующие рекомендации.
Appropriate recommendations to the Security Council would be submitted by the Secretary General in that connection.
приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающийвнутренности,
He shall offer all of its fat the fat tail, and the fat that covers the innards,
приносящий должен представить из нее весь тук, курдюк и тук, покрывающийвнутренности,
And he shall offer of it all the fat thereof the rump, and the fat that covereth the inwards,
Поэтому он должен представить Секретариату руководящие принципы по подготовке таких бюджетов.
It must therefore provide the Secretariat with policy guidelines for the preparation of those budgets.
Кыргызстан должен представить свой очередной доклад Комитету 30 июня 2005 года.
Kyrgyzstan's next report to the Committee is due on 30 June 2005.
Я хочу представить идею.
I wanna represent an Idea.
Я хочу представить возможности.
I wanna represent Possibility
Я пытался представить себе...
I've tried to imagine myself...
Я должен... Я должен увидеть вашего отца.
Well, I've got I've got to see your father.
В этой связи я должен сказать, что доклад, который в соответствии с Уставом Совет Безопасности должен представить Генеральной Ассамблее, является важным документом, который должен быть менее общим и более объективным.
In this context, I must say that the report the Security Council should submit to the General Assembly, as required by the Charter, is an important document that should be less general and more substantive.
Я должен это сделать Должен!
I must do it. I must!
Евростат должен представить КСП окончательные выводы Целевой группы в ноябре 2005 года.
Eurostat should present to the SPC the final conclusions of the Task Force in November 2005.
f) окончательный срок, когда орган по ведению переговоров должен представить доклад КС.
A deadline for the negotiating body to report back to the COP.
Я должен быть Калифом, я должен быть Калифом!
I should be Caliph. I should be Caliph.
Я должен.
I should.
Я должен!
I've got to.
Я должен...
I have to...
Я должен.
I've gotta.
Я должен.
I've had to.
Я... должен?
Ah, I.. must?
Я должен.
I have to leave.
Я должен!
I've got to!
Я должен.
I have to go.
Можешь представить, как я счастлив?
Can you guess how happy I am?
Я планировал представить его Беатрис.
I planned to introduce him to Beatrice.
Я не могу это представить.
I can't imagine that.
Я не могу это представить.
I can't imagine it.
Я хотел представить тебя Тому.
I wanted to introduce you to Tom.
Я хотел представить вас Тому.
I wanted to introduce you to Tom.
Я хотел представить Вас Тому.
I wanted to introduce you to Tom.

 

Похожие Запросы : должен представить - должен представить - должен представить - должен представить - должен представить - должен представить - я должен представить себе - я представить - я представить - должен я - Я должен - я должен - я должен - я должен