Translation of "я закончу" to English language:


  Dictionary Russian-English

закончу - перевод : закончу - перевод : я закончу - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Я скоро закончу.
I'll be done soon.
Я сейчас закончу.
I'll be through in a minute.
Я закончу своей фотографией,
Now I'm going to leave you with a self portrait.
Я вернусь, когда закончу.
I'll be back when I'm done.
Спорим, я первым закончу.
I bet I finish first.
Я закончу через час.
I'll be done in an hour.
Я закончу эту статью.
I'm going to finish Mr. Leland's notice.
Подожди, пока я закончу.
Wait'll I'm through.
Я сообщу, когда закончу.
I'll leave a note the minute I get through.
Я закончу через минуту.
Hurry it up.
К полудню я закончу.
I'm finished at noon.
Отдохни, я сам закончу.
You rest. I'll finish the planting not so deep.
Я закончу с этим.
I'll finish this.
Я никогда не закончу.
I'll never get it all done.
Узнаете, когда я закончу.
You'll see when I finish it.
Я думаю, я закончу вот этим.
And I thought I'd end with just a couple more.
Я закончу работу к полудню.
I will have finished the work by noon.
Я закончу то, что начал.
I'll finish what I started.
Я закончу уборку к полтретьего.
I'll be finished cleaning by 2 30.
Я буду рад, когда закончу.
I'll be glad when I'm done.
Я буду рада, когда закончу.
I'll be glad when I'm done.
Подождите, пока я закончу выступать.
Wait till I finish talking.
Итак, на этом я закончу.
So I'm going to stop there.
Здесь пожалуй я закончу скульптуру.
I am going to finish the sculpture here.
Я закончу до их прибытия.
I'll finish before they arrive.
Закончу я на следующей ноте.
I'll end up with saying one thing.
Я закончу статью в Германии.
I'll finish the story in Germany.
Я закончу цитатой Махатмы Ганди.
I'll end with a quotation by Mahatma Gandhi.
Я уйду, когда закончу разговор.
I'll get out when I finish talking.
Еще минуту, и я закончу.
Just give me a minute... and I'll be finished.
Я закончу работу до твоего возвращения.
I will have finished the work before you return.
Я закончу работу в течение недели.
I'll finish the work in a week or less.
Я скоро закончу читать этот роман.
I'll soon finish reading this novel.
Я закончу это дело за неделю.
I will put this business through in a week.
Я закончу это в течение часа.
I'll finish it in one hour.
Я закончу работу к семи вечера.
I will have finished the work by seven this evening.
Я позвоню тебе, когда закончу заботу.
When I get through with my work, I'll call you.
Я закончу домашнюю работу к девяти.
I will finish my homework by nine.
Я скоро закончу читать этот роман.
I'll finish reading this novel soon.
Я дам тебе знать, когда закончу.
I'll let you know when I'm done.
Я тебе позвоню, как только закончу.
I'll call you as soon as I've finished.
Я вам позвоню, как только закончу.
I'll call you as soon as I've finished.
Я тебя позову, как только закончу.
I'll call you as soon as I've finished.
Я вас позову, как только закончу.
I'll call you as soon as I've finished.
Я непременно закончу это к понедельнику.
I'll finish this by Monday for sure.

 

Похожие Запросы : до того, как я закончу - я - я - я - я - Я я предполагая, - Я я удосужился - Я я везучий - я я сэр - Я я ожидал - Я я глупый - Я я нужен