Translation of "я могу видеть" to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
Я могу видеть. | I can see. |
я могу видеть. | I can see. |
Я могу видеть Тома. | I can see Tom. |
Могу ли я видеть...? | Would it be possible to see... |
Я могу видеть, могу визуализировать все мысли. | I can see I can visualize all the thoughts. |
Я могу видеть ясно сейчас. | I can see clearly now. |
Но я могу видеть их | But I can see them |
Я не могу вас видеть. | I can't see you. |
Могу я видеть мистера Эйвери? | Can I see Mr. Avery now? |
Теперь я могу видеть, что я могу доверять вам Джейк. | Now I can see I can trust you Jake. |
Но я не могу не видеть. | But I cannot help seeing them. |
Я могу отсюда видеть свой дом. | I can see my house from here. |
Я могу видеть звёзды на небе. | I can see the stars in the sky. |
Я хотя бы могу видеть тебя. | At least I can see you. |
Джо, могу я видеть вашего управляющего? | Well, Joe, let's see your president. |
Я не могу видеть тебя плачущей. | You begging, I cannot see you cry. |
Могу ли я видеть расположение комнат? | May I see the arrangement? |
Я видеть его не могу, я слишком боюсь. | I can't stand the sight of him, I'm too afraid. |
ибо, как я могу видеть бедствие, которое постигнет народ мой, и как я могу видеть погибель родных моих? | For how can I endure to see the evil that would come to my people? How can I endure to see the destruction of my relatives? |
ибо, как я могу видеть бедствие, которое постигнет народ мой, и как я могу видеть погибель родных моих? | For how can I endure to see the evil that shall come unto my people? or how can I endure to see the destruction of my kindred? |
Женихов так называемых я видеть не могу. | I can't bear to see the so called eligible men. |
Я не могу видеть без моих очков. | I can't see without my glasses. |
Я могу видеть то, что ты видишь. | I can see what you see. |
Стой там, где я могу тебя видеть. | Stay where I can see you. |
Невозможно использовать 'Em как я могу видеть. | Can't use 'em as I can see. |
Также я могу видеть протестующих, окружённых полицейскими, | Anjali Mullany of the New York Daily News has tweeted, at this hour, that police are indeed, pepper spraying and arresting |
Я могу видеть, какое заявление вы подаёте. | I could see what you're applying for. |
Стенды, я не могу видеть твое горе | Stands, I can not stand to see your sorrow |
И я не могу видеть тебя такой. | And I can't bear to see you like this. |
Я больше не могу видеть тебя несчастной. | I can't stand seeing you so unhappy anymore. |
Пожалуй, я могу желать видеть его терзания. | PERHAPS I MAY WISH TO SEE HIM SQUIRM. |
Мисс Шмидт, могу я видеть ваши документы? | Miss Schmidt, I should like to see your papers, please. |
Я не могу видеть его сегодня вечером. | I can't face him tonight. |
Простите меня, Я могу видеть мисс Лавинию? | Pardon me, May I see Miss Lavinia? |
Я не могу видеть, как ты страдаешь | I can't bear to see you suffer. |
Я могу видеть, почему он решил не идти. | I can see why he chose not to go. |
Я могу видеть Тома, а он меня нет. | I can see Tom, but he can't see me. |
Позвольте мне видеть, если я могу стереть это. | Let me see if I can erase this. |
Впервые я могу видеть лицо моего мужа, зимой . | It's the first time I can see my husband's face in winter. |
Я не могу видеть умирающих и кричащих мужчин. | I don't want any more men dying and screaming. I don't want any more! |
Ну... иногда я могу видеть, что должно произойти. | Sometimes I see things that are going to happen. |
Знаешь, я не могу видеть через всю улицу. | You know, I can't see across the street. |
Я ношу линзы и могу отчетливо видеть всех вас | I'm wearing contact lenses now so that I can see all of you. |
Я не могу хорошо видеть сцену c этого места. | I can't see the stage well from this seat. |
Я могу видеть башню с того места, где стою. | I can see the tower from where I stand. |
Похожие Запросы : я не могу видеть - могу видеть тебя - Я могу - Могу я - я могу - могу я - могу я - я мог видеть - видеть. - я не могу - Могу ли я - я могу плавать - я могу претендовать