Translation of "я не только" to English language:


  Dictionary Russian-English

не - перевод :
Not

только - перевод : Только - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод :
Keywords : Worry Soon Thing Only

  Examples (External sources, not reviewed)

Только не я.
Not me.
Только не я!
Not me.
Только не я.
Not to me.
Только не я.
It isn't me.
Только не я.
Maybe I will.
Я не учила, я только...
I didn't learn it, I just . . .
Только не я, я всё.
Not me. I'm through.
О нет, не я. Только не я.
Oh, no, not me.
Я не только не радуюсь
My heart breaks
Это не только я.
It s not only me.
Не только я опоздал.
I wasn't the only one who was late.
Не только я опоздала.
I wasn't the only one who was late.
Не только я заметил.
I'm not the only one who has noticed.
И не только я.
And I wasn't alone.
Только не я, Томми.
Come on, kid, see what you can do.
Нет,только не я.
Oh, no, not me.
Нет, только не я.
Not from me.
Только я не расту.
Only I don't grow.
Не только я, Крофт.
It ain't only me, Croft.
Я не утверждаю, я только спросила.
There's no telling what you'll do.
Я не боюсь, я только хотела...
The thing is safe.
Я его не только не люблю.
I am the one who earns the money and I make all the decisions.
РОД Нет, только не я.
ROD No, not me, no.
Не знаю, я только пришёл.
I don't know. I just got here.
Не знаю, я только приехал.
I don't know. I just got here.
Не знаю, я только пришла.
I don't know. I just got here.
Не знаю, я только приехала.
I don't know. I just got here.
Не только я хочу пойти.
I'm not the only one who wants to go.
Не только я хочу поехать.
I'm not the only one who wants to go.
Так не только я делал.
I wasn't the only one to do so.
Чего я только не делал.
So, I did a number of things.
Я только мрак не люблю.
I can even take it back. Dead or alive.
Я не только мои гены!
I am more than my genes.
О, нет, только не я.
Oh, no, I'm not.
Только я не так мила.
Only I'm not so pretty.
Я только не могу вспомнить...
I just don't seem to remember...
Я не пью, только ем!
I'll just eat more food.
Не трогай, я только покрасил!
No. Be careful. The paint's fresh.
О нет, только не я
Not me.
Только я не знаю, зачем.
I don't know why.
Я не только твой агент.
I'm not just your agent.
Я сказала, только не дышать!
I said Not again!
Только не я, вредная блондиночка.
Not me, you wretched little blonde.
Я только не знала когда.
The only thing I didn't know was when.
Только не я. Работать, работать...
Oh, no, work, work...

 

Похожие Запросы : только я - только я - только я - не только - не только - не только - не только - не только - не только - не только - не только - не только - не только - не только