Translation of "я позвонил ему" to English language:
Dictionary Russian-English
позвонил - перевод : я позвонил ему - перевод : позвонил - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Я ему позвонил. | I called him up. |
Я ему позвонил. | I phoned him. |
Я ему позвонил. | I called him. |
Я позвонил ему. | I called him. |
Я ему уже позвонил. | I already called him. |
Я уже позвонил ему. | I've already called him. |
Я позвонил ему по телефону. | I called him on the telephone. |
Я позвонил ему из больницы. | I called him from the hospital. |
Я хочу, чтобы ты позвонил ему. | I want you to call him. |
Я хочу, чтобы ты ему позвонил. | I want you to call him. |
Я ему позвонил, и мы стали друзьями. | I phoned him up, and we became friends. |
Я позвонил ему, но линия была занята. | I called him, but the line was busy. |
Боб собирался уходить, когда я ему позвонил. | Bob was on the point of leaving when I called him. |
Я позвонил Тому, чтобы сказать ему спасибо. | I called Tom to thank him. |
Я говорил ему, чтобы он мне позвонил. | I told him to give me a call. |
Я сказал ему, чтобы он мне позвонил. | I told him to give me a call. |
Я хочу, чтобы ты ему сейчас позвонил. | I want you to call him now. |
Ты ему позвонил? | Have you called him? |
Ты ему позвонил? | You called him? |
Пожалуйста, напомни мне, чтобы я позвонил ему завтра. | Please remind me to phone him tomorrow. |
Год назад я ему позвонил. Он обещал ответить. | He promised to call back. |
Когда Гарри Прэбл позвонил, я назначила ему свидание. | When Harry Prebble called, I made the date. |
Ты ему уже позвонил? | Did you call him yet? |
Ты ему уже позвонил? | Have you called him yet? |
Я сказал Прекрасно и через пару недель позвонил ему. | So I said, Great. So I called him up a few weeks afterward. |
Я позвонил ему пару раз и, наконец, ответил он. | I called him a couple of times and finally he answered. |
Я сказал Прекрасно и через пару недель позвонил ему. | So I said, Great. So I called him up a few weeks afterward. |
Я позвонил ему, и он обещал отвести нас туда. | I called him and he promised to take us up there. |
Ему позвонили ночью, синьорино. Кто ему позвонил? | They sent for him last night. |
Да, ему позвонил Мистер Сверху. | Yeah. He just got a call from Mr. Upstairs. |
Скажи ему, чтобы позвонил мне. | Tell him to call me right back. |
Как только я прибыл к месту назначения, я сразу же позвонил ему. | As soon as I arrived at the destination, I called him. |
Том хочет, чтобы я ему позвонил, но не думаю, что я позвоню. | Tom wants me to call him, but I don't think I will. |
Я позвонил. | I phoned. |
Скажи ему, чтобы он мне позвонил. | Tell him to call me. |
Скажите ему, чтобы он мне позвонил. | Tell him to call me. |
Сказать ему, чтобы он тебе позвонил? | Should I tell him to call you? |
Сказать ему, чтобы он вам позвонил? | Should I tell him to call you? |
Том пришёл через три минуты после того, как я позвонил ему. | Tom came three minutes after I called him. |
Я позвонил Тому. | I called Tom up. |
Я позвонил ей. | I called her up. |
Я позвонил Тому. | I called Tom. |
Я позвонил домой. | I called home. |
Я им позвонил. | I called them. |
Я позвонил им. | I called them. |
Похожие Запросы : позвонил ему - Я позвонил - Я скажу ему, что ты позвонил - я позвонил с - я позвонил по телефону - я доверяю ему - я обязан ему - я ответил ему - я предложил ему - Я даю ему - я предложил ему - я показал ему