Translation of "я предложу" to English language:


  Dictionary Russian-English

предложу - перевод : я предложу - перевод : я предложу - перевод : я предложу - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ничего, я сам предложу.
That's all right. I'll ask her.
Я предложу вам справедливую цену.
I'll give you a fair price.
Я предложу тебе справедливую цену.
I'll give you a fair price.
Можно я предложу другую стратегию?
May I suggest another strategy?
Давайте я предложу другой способ.
Let me give you an alternative.
Я думаю, я предложу её нашему клубу.
I think I'll propose it to our club.
Я предложу ему работу прессагента компании.
I'll offer him a job as company press agent.
Тогда я предложу это ночной смене.
I'll talk to the night man.
Да, я обязательно предложу продюсеру. Правильно.
I'll suggest that to the producer.
Для критиков вышесказанного, я предложу еще один пример.
To critics of this, I offer one more sign.
Во второй части я предложу разгадку этой тайны,
In part two, I'll offer a solution to that mystery.
Я предложу Ассамблее поочередно рассмотреть пять проектов резолюций.
I shall put the five draft resolutions to the Assembly one by one.
Подумал, что я тебе предложу то же самое?
What do think I'm in this for?
Очень скоро я предложу сыграть одну из них.
I propose to play one of them in a moment. You put this on, will you?
Предложу ей съесть нашего проводника.
They're welcome to eat our guide.
Если я предложу тебе умереть вместе со мной, ты согласишься?
If I ask you to die with me, would you agree?
Если я предложу тебе кофе, ты не стопчешь свои кеды?
If I ask you if you'd like to have coffee, you won't puncture a hole in your sneakers, will you?
(М2) А я предложу вам снова пойти в школу, бесплатно.
But instead, I want you to go back to school for free.
Я предложу вам более простой способ, доступный в любом возрасте.
But I want to propose something much simpler that can be practiced by people of all ages.
Давай просто сядем и поговорим это все, что я предложу.
Let's both sit down and talk a while That's all that I suggest
Я предложу вам один пост, но сперва ответьте на мой вопрос.
I got a swell job for you, but I have a couple of questions.
А как ваш друг, однако, я предложу намного более разумный совет.
As your friend, however, I have much more reasonable advice to offer.
Если я вам предложу, скажем, тысячу долларов за 10 минут свидания с ним?
Would it be worth, let us say... 1,000 to let her see him for 10 minutes?
Я возьму мисс Дикси Эванс к себе домой и из собственного кармана я предложу ей 10.000.
I'll take Miss Dixie Evans home with me and out of my own pocket, I'll offer her a 10,000 bill.
Сейчас я предложу вам цепочки из букв, и попрошу вас прочитать их, если можно.
So, I'm going to give you some letter strings. And I want you to read them out for me, if you can.
Сейчас я предложу вам цепочки из букв, и попрошу вас прочитать их, если можно.
I'm going to give you some letter strings, and I want you to read them out for me, if you can.
Но я сегодня предложу вам одну мысль нет способа отдать свою жизненную энергию другому человеку.
But I am going to propose a lofty proposition today That it is impossible to give away your energy to anyone, and it is impossible to take energy from anyone.
Председатель (говорит по французски) Сейчас я предложу вниманию Ассамблеи поочередно 16 проектов резолюций и проект решения.
The President (interpretation from French) I shall now put the 16 draft resolutions and the draft decision to the Assembly one by one.
Если я предложу тебе по 20 тысяч фунтов вместо каждой остановившейся точки, что же, старина, ты скажешь, чтобы я оставил деньги себе?
If I offered you 20,000 for every dot that stopped, would you really, old man, tell me to keep my money? Or would you calculate how many dots you could afford to spare?
С учетом высказанных мнений я хочу в конце следующей недели обратиться ко всем государствам членам с письмом, в котором я предложу свой план действий.
Taking into account the views expressed, I intend to write to all Member States before the end of next week outlining the proposed way forward.
не уходи отсюда, доколе я не приду к Тебе и не принесу дара моего и не предложу Тебе. Он сказал Я останусь до возвращения твоего.
Please don't go away, until I come to you, and bring out my present, and lay it before you. He said, I will wait until you come back.
не уходи отсюда, доколе я не приду к Тебе и не принесу дара моего и не предложу Тебе. Он сказал Я останусь до возвращения твоего.
Depart not hence, I pray thee, until I come unto thee, and bring forth my present, and set it before thee. And he said, I will tarry until thou come again.
Я предложу вам два разных пути размышления над этой проблемой, которые являются началом моих размышлений о том, как, собственно, думать об этом.
I'll give you two different ways to think about this problem that are the beginning of my thinking about how to think about it.
теперь прошу, послушайся и ты голоса рабы твоей я предложу тебе кусок хлеба, поешь, и будет в тебе крепость, когда пойдешь в путь.
Now therefore, please listen also to the voice of your handmaid, and let me set a morsel of bread before you and eat, that you may have strength, when you go on your way.
теперь прошу, послушайся и ты голоса рабы твоей я предложу тебе кусок хлеба, поешь, и будет в тебе крепость, когда пойдешь в путь.
Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.
Я предложу вам список способностей и особенностей. Подумайте, какое место на графике по каждой из способностей вы занимаете по отношению ко всему населению.
So I'm going to give you a list of abilities and characteristics, and I want you to think for each of these abilities where you stand relative to the rest of the population.
Затем я предложу вам взять все ресурсы, имеющиеся в вашем распоряжении, записать их в виде бюджетного ограничения. После я проведу условную максимизацию, чтобы вычислить, какое решение вам принять.
Then I'm going to propose you take all the resources at your disposal, write them down as a budget constraint and then I just do constrained maximization to solve for how you make decisions.
Я представлю здесь анализ текущей ситуации в статитсических службах республик СНГ, и описание возможной организации в будущем, а также предложу для обсуждения возможный сценарии перехода.
Starting with an analysis of the current situation of the Statistical Offices in the CIS Republics, this presentation describes a possible future organisation and discusses possible transition scenarii.
Конечно, такое можно купить и у нас, но я предложу Вам вариант поинтереснее. Это шоколад со вкусом патриотизма от компании Рахат . Для республики, желающей избавить себя от Бората , Рахат это что то вроде герба.
Of course, you can buy these things in our country, too, but I would suggest a more interesting option the chocolate that tastes of patriotism made by the Rakhat company.
Я... я... я... я...
I...
Вы? Я! Я, я, я.
It's you?
Я, я, я, я юрист.
I, I, I, I'm a lawyer.
Я, я, я...
You... You... You brag...
Папа, я... я... я...
Daddy, I'm... I'm...
Да я, я, я.
Yes, me, me, me.

 

Похожие Запросы : я - я - я - я - Я я предполагая, - Я я удосужился - Я я везучий - я я сэр - Я я ожидал - Я я глупый - Я я нужен