Translation of "я пройти мимо" to English language:
Dictionary Russian-English
Пройти - перевод : мимо - перевод : пройти - перевод : мимо - перевод : я пройти мимо - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Они попытались пройти мимо Тома. | They tried to walk past Tom. |
Мы попытались пройти мимо них. | We tried to walk past them. |
Они попытались пройти мимо него. | They tried to walk past him. |
Они попытались пройти мимо неё. | They tried to walk past her. |
Вы не можете просто пройти мимо... | You cannot just walk by him... |
Если хочешь пройти мимо меня проходи! | You wanna get by me? Go ahead. |
как выйти отсюда, как пройти мимо часовых. | From leaving the building to getting past the guard. |
Уж если встретится красавчик на пути, я мимо уж не дам ему пройти. | Oh, when I meet a man and he's nicelookin' I smile at him and say Hey, what's cookin' |
Никто, никто не может просто пройти мимо униженной женщины. | Nobody, nobody can just pass by a humiliated woman. |
Не могу пройти мимо Посмотрите на эти маленькие дымящиеся трубы. | I just can't get over this that you've got these little chimneys sitting here smoking away. |
Я не могу пройти мимо еще одного аспекта нашего класса, который невероятно важен для понимания. | I'm now going to move over to another aspect of the class, which is extremely important to understand. |
Как ты смогла пройти мимо фэбээровцев, они же наш дом фактически окружили? | Well, how'd you get by those F.B.I. Men that were planted around our house? |
Если мы не используем этот момент для действий, история вполне может пройти мимо. | If we do not seize this moment for action, history could well pass us by. |
Представьте, как вы чувствуете себя при виде попрошайки, мимо которого вам предстоит пройти. | Imagine how you feel when you see somebody on street who is begging and you're about to approach them. |
Я проходил мимо. | I was walking by. |
Я проходил мимо. | I was passing by. |
Я могу пройти | I can walk in. |
Я пробежал мимо них. | I ran past them. |
Я просто проходил мимо. | I was just passing by. |
Я лишь проходил мимо. | I was just passing by. |
Я просто шел мимо. | I just came by. |
Я просто проходил мимо. | I just happened to be passing by here. |
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного | I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding |
Проходил я мимо поля человека ленивого и мимо виноградника человека скудоумного | I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding |
Я смог пройти тест. | I was able to pass the test. |
Я хочу пройти напрямую! | I'd like to go straight through. |
Я шёл мимо дома Тома. | I walked past Tom's house. |
Я прошёл мимо дома Тома. | I walked past Tom's house. |
Я пытался, но все мимо. | I tried to, but no soap. |
Я проходила мимо их дома... | I was going past the house... |
Хорошо, что я проходил мимо. | Lucky thing I passed by. |
Я провезу вас мимо него. | Sit on the floor of the car. |
Я проходила мимо и подумала... | I was passing and I thought... |
Когда я проезжал мимо машины. | When I followed her I drove past the lookout car. |
Я проходил мимо вашего дома. | I went by your house. |
Я проезжал мимо ранчо Тодда. | I passed the Todd place comin' in. |
И поскольку никому в здравом уме не придет в голову пройти мимо Гаваев без остановки, я решила разделить весь путь на три этапа. | So, because nobody in their straight mind would row straight past Hawaii without dropping in, I decided to cut this very big undertaking into three segments. |
Для тропических циклонов редкость пройти мимо Флориды, также ураганы категории 4 в 83 случаев задевают Флориду либо Техас. | Of the category 4 or higher storms that have struck the United States, 83 have either hit Florida or Texas. |
Однако нельзя пройти мимо того факта, что ОООНКИ требуются новые и дополнительные ресурсы для существенного увеличения ее возможностей. | However none could escape the fact that ONUCI required new and additional resources to substantially increase its strength. |
Если вы посетите столицу Карловарского края, то не сможете пройти мимо гейзера Горячий источник символ этого курортного города. | If you come to Karlovy Vary (Carlsbad), you should not miss the Vřídlo hot spring the symbol of this world famous spa city. |
Я собираюсь пройти обследование глаз. | I'm going to have my eyes examined. |
Я едва сумел пройти тест. | I just barely managed to pass the test. |
Я не дам тебе пройти. | I will not let you pass. |
Я не могу пройти тест. | I can't pass the test. |
Я не могу пройти испытание. | I can't pass the test. |
Похожие Запросы : пройти мимо - Пройти мимо - пройти мимо - пройти мимо быстро - пройти мимо вокруг - я должен пройти - могу я пройти - я пройти через - я прошел мимо тебя - проходить мимо