Translation of "я эволюционировал" to English language:


  Dictionary Russian-English

я эволюционировал - перевод :

  Examples (External sources, not reviewed)

Он эволюционировал.
It has evolved.
Надеюсь, я убедил вас, что мозг эволюционировал для контроля движений.
So I hope I've convinced you the brain is there and evolved to control movement.
Он эволюционировал. Если вам не нравится термин, поменяйте его ради Бога.
It has evolved. If you don't like the term, change it, for Goddess' sake.
Скорее всего, вирус оспы эволюционировал между 68 16 тысячами лет назад.
It most likely evolved from a rodent virus between 68,000 and 16,000 years ago.
Позже плагин эволюционировал в более сложные ModPlug Player и ModPlug Tracker.
ModPlug Tracker, along with a player application named ModPlug Player later evolved from this plug in.
Может быть, он эволюционировал в попытках спуститься с деревьев и контролировать планирование.
Maybe it's evolved from coming down from trees, and trying to control a glide.
Со времён беспозвоночных полёт эволюционировал трижды в летучих мышах, в птицах и в птеродактилях.
Flight within vertebrates has only evolved three times once in the bats, once in the birds, and once in the pterodactyls.
Это цветок, который пахнет очень, очень дурно, и эволюционировал он, чтобы выглядеть как падаль.
This is a flower that really, really smells pretty nasty and is designed, again, evolved, to look like carrion.
Да. доказательство того, что страшный тиранозавр эволюционировал в курицу (Рей Комфорт) Вы думаете, Вы примат?
Yes. (narrator) Proof that fearsome T Rex evolved into a chicken. (Ray Comfort) Do you think you're a primate?
У них микроб эволюционировал в более слабый штамм, и у них не появилось сопротивляемости к антибиотикам.
They got the organism to evolve to mildness, and they got no development of antibiotic resistance.
На этот раз мы запрограммировали искусственный интеллект на сохранение равновесия. Он эволюционировал, но не до конца.
This was an AI contour that was produced and evolved half evolved, I should say to produce balance, basically.
Впоследствии данный стандарт эволюционировал в A TTL, затем в E TTL и, наконец, в E TTL II.
E TTL II, which was an enhancement in the camera's firmware only, replaced E TTL from 2004.
За прошедшие четыре года подход Управления к электронному предоставлению данных эволюционировал, но главным объектом озабоченности остается безопасность информации.
During the past four years the Agency's approach to electronic data reporting has evolved, but the security of the information continues to be a key concern.
Если человек эволюционировал как бегун, если это наше единственное природное преимущество, тогда почему же мы так плохо это делаем?
So if humans evolved as runners, if that's our one natural advantage, then why are we so bad at it?
Он настолько успешно эволюционировал, что увеличился, от мыши к человеку, тысячекратно, если считать число нейронов. Получился этот почти устрашающий орган, вот такая структура.
It was so successful in evolution that from mouse to man it expanded about a thousandfold in terms of the numbers of neurons, to produce this almost frightening organ, structure.
Если человек эволюционировал как бегун, если это наше единственное природное преимущество, тогда почему же мы так плохо это делаем? Почему мы продолжаем травмироваться?
So if humans evolved as runners, if that's our one natural advantage, why are we so bad at it? Why do we keep getting hurt?
За более 60 лет непрекращающейся публикации журнал эволюционировал из восьмистраничной черно белой газеты, публиковавшейся раз в 2 недели, в журнал, который выходит 9 раз в год.
Over its 60 years of continuous publication, it has evolved from an eight page black and white broadsheet newspaper published fortnightly to a magazine format published nine times a year.
Вот 220 летняя шутка Канта и его анализ Анри Бергсон в своей книге Le Rire (Смех, 1901) высказывает мысль, что смех эволюционировал, чтобы сделать социальную жизнь возможной для человека.
It is rather that we had a tense expectation that suddenly vanished... Henri Bergson, in his book Le rire ( Laughter , 1901), suggests that laughter evolved to make social life possible for human beings.
Название совпадает с французским названием герцогства Корнуолл на Британских островах, поскольку считается, что область была заселена мигрантами из тех краёв, которые принесли на материк корнуоллский язык, который эволюционировал в бретонский язык.
The two regions spoke a similar Brythonic language which evolved into the Cornish language in Britain, and into a similar language, the Breton language across the English Channel in Brittany both Breton and Cornish in turn are similar to Welsh.
Я... я... я... я...
I...
Вы? Я! Я, я, я.
It's you?
Я, я, я, я юрист.
I, I, I, I'm a lawyer.
Я, я, я...
You... You... You brag...
Папа, я... я... я...
Daddy, I'm... I'm...
Да я, я, я.
Yes, me, me, me.
Я, я... Что я ?
I, I, what?
Я алкоголик. Я наркоман. Я педераст. Я гений.
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
Вы? Я, я, я убила.
That's all I want to know!
Я ... Я ...
I...
Есть еще кое что, есть я, я и я , я хочу понять , я хочу отступить , я,я,я,я,я, это как... кто то пришел ко мне и сказал...
But it has never left me ever again. It was only two years ago or something and, there's another thing.
Я эта личность, я человек, я то, я это.
'I am this person, I am a man, I am this, I am that.'
Я Атман, я любовь, я любовь.
I am the Atman, I am love. I am love.
Я умру... Я умру... Я умру...
I'm gonna die I'm gonna die I'm gonna die!
Я отыгр Я отыгра Я отыграл
I have played them all many times in my life.
Я капит Я капита Я капитан
I'm a very high ranking captain...
Я зали Я залив Я залива
I filled the holds of my boat with wine and vodka.
Я ви Я виж Я вижу
I see...
Я сн Я сно Я снов
I see your eyes once again...
Я своб Я свобо Я свобод
I'm free and happy,
Я ду Я дум Я дума
I thought we had a reserve of at least another 5 years.
Я поступлю, я поступлю, я поступлю!
I will go, I will go, I will go!
Я заявил,я заявил, я заявил.
I have declared, I have declared, I have declared.
Я есть, Я есть, Я есть
I Am, I Am, I Am.
Да, я ... я ... я не знаю.
Yeah, lllI don't know.
Я поеду, я поеду, я поеду!
I will, I will, I will!

 

Похожие Запросы : не эволюционировал - я - я - я - я - Я я предполагая, - Я я удосужился - Я я везучий - я я сэр - Я я ожидал - Я я глупый - Я я нужен - Я я читал - я понимаю, я