Translation of "Empower с навыками" to English language:
Dictionary Russian-English
Empower с навыками - перевод :
Examples (External sources, not reviewed)
Другие расстройства ассоциируются с недостаточно развитыми имитационными навыками. | Other disorders are associated with defective imitation skills. |
Вы должны овладеть новыми навыками работы с мышью. | When you are using kmousetool , you do have to learn new mousing habits. |
Во вторых, нужны люди, обладающие навыками, обычными, нужными на стройке, навыками. | Secondly you need skills, the mundane skills of the construction sector. |
С этими навыками я хотел попробовать себя в качестве каскадера. | So with all this knowledge, I also wanted to get into stunts. |
GV Вы ищете добровольцев с определенными навыками для работы в InfoBus? | GV Are you looking for volunteers with specific skills to work in the InfoBus? |
Поэтому поиск специалистов с требуемыми техническими навыками хлебопечения не являлся проблемой. | Therefore, locally available baking technical skills were not seen as a problem. |
Он очень гордится своими навыками пилотирования. | He is very proud of his skill as a pilot. |
Палаты знаниями и навыками, соответствующими работе | CourtCourt ofof Auditors,Auditors, thethe |
Для овладения навыками работы с режимом перетаскивания требуется время. Вот несколько советов | Smart Drag is an advanced feature of kmousetool , and takes some getting used to. It is very possible to use it to select text, to cut and paste, and use it in almost any situation where you would normally want to drag the mouse. But you probably wo n't be able to do this at first. Here are some suggestions |
С другой стороны, этническим меньшинствам трудно адаптироваться и овладевать техническими навыками лаосцев. | On the other hand, the ethnic minorities had difficulties in adapting and understanding Lao technical skills. |
Обеспечу вас навыками, обратной связью и мотивацией. | Give you the skills, give you feedback, and keep you motivated. |
Чаще всего это небольшие группы или сетевые структуры, объединяющие лиц с конкретными навыками. | Instead they are likely to be small groups or networks of individuals with specific skills. |
Они также включают в себя нехватку специалистов с соответствующим образованием, подготовкой и навыками. | They also embrace shortages of relevant education, training and skills. |
Политики, которых я встречал, в основном экстраверты, дружелюбные люди с хорошими социальными навыками. | The politicians I've met are generally very extroverted, friendly, very socially skillful people, and that's the nature of politics. |
ННЦН необходим персонал с превосходными навыками коммуникаций и ведения переговоров наряду с доказанным умением достижения консенсуса. | The analysis and interpretation of the information collected should focus on |
И дети с разными языковыми навыками, и с разными навыками чтения, вы можете видеть в большинстве детей, их нейронные реакции, в целом аномальные перед началом, и приведенные в норму в процессе тренировок. | And children operating in various language behaviors, or in various reading behaviors, you see for the most extent, for most children, their neuronal responses, complexly abnormal before you start, are normalized by the training. |
Том не владеет необходимыми навыками для этой работы. | Tom doesn't have the necessary skills for that job. |
Несмотря на свою долгую историю политического насилия, его связанная с креативными навыками индустрия расширяется. | Despite its long history of political violence, its creative industries are expanding. |
В течение пяти дней мы делились друг с другом навыками и рассказывали наши истории. | For five days, we shared skills and told our stories. |
ЛТ Каждый, обладающий достаточными техническими навыками для работы с компьютерами и электроникой, может нам помочь. | LT Anyone with extensive technological skills with computers or electronics can help. |
Технологии и всё, что с ними связано, являются очень важными навыками, но им можно научиться. | It is, technology and all that stuff, is really important, but those can be learned. |
То есть человеку с такими навыками при найме не работу менеджеры просто не могут отказать. | The skills that information technology hiring managers cannot say no to. |
Мне всё ещё нужно работать над своими языковыми навыками. | I still have to work on my language skills. |
Разбирается очень хорошо в лошадях и гордится навыками вольтижировки. | He knows a lot about horses and prides himself on his vaulting skills. |
Чтобы использовать всю мощь Интернета, нужно обладать техническими навыками. | And this is because leveraging Internet power requires technical expertise. |
Ты не можешь найти работу, если не обладаешь полезными навыками. | You can't get a job if you don't have useful skills. |
усиление роли высшего образования путем обмена знаниями, навыками и опытом. | to enhance the role of the higher education sector by exchanging knowledge, skills and expertise |
Поток мигрантов идет из бедных в богатые экономические системы, особенно это касается рабочих с навыками и образованием. | The flow of migrants is all from poor to rich economies, particularly for workers with skills and education. |
Bank of Ideas отремонтировали это брошенное здание без государственной поддержки только с помощью волонтеров и обмена навыками. | Bank of Ideas has renovated this derelict building, without state intervention and through volunteering and skill sharing. |
Они возвращаются домой с новыми навыками и знанием, и часто помогают создавать эти новые методы своим сообществам. | They return home with their new skills and knowledge, and often help model these new techniques for their communities. |
В сочетании с ростом и навыками блокшотов, центровой со скоростью защитника, стал ключевым игроком Университета Сан Франциско. | That did not happen ... My junior year in college, I had what I thought was the one of the best college seasons ever. |
Мы с удовлетворением отмечаем, что правительства разрабатывают новаторские стратегии в целях борьбы с новыми методами и новыми навыками, используемыми террористами. | We are gratified to note that Governments are evolving innovative strategies to deal with the new methods used and the new skills acquired by terrorists. |
Данные учебные курсы помогли лучше вооружить менеджеров навыками управления процессом совершенствования. | As the work progressed on short term operational improvements, managers were receiv ing training in areas such as Managing People, Managing Performance and Managing Projects. |
Команда управления должна обладать навыками в области маркетинга, финан сов и производства. | INFLATION AND INTEREST RATES They are two main ways of dealing with inflation in business proposals. One is to project all figures as if inflation was zero, and to assume that inflation affects incomes and expenditures in a broadly similar way. |
Организаторам удалось привлечь к работе в проекте не только неравнодушных людей, но и ряд экспертов с полезными навыками. | Organizers have managed to recruit not only concerned citizens to the project, but also a number of experts with useful skills. |
Мы должны найти людей с навыками, но без возможностей, и дать им возможность использовать свои навыки во благо. | We have to find the people with the skills, but without the opportunities and give them the opportunities to use their skills for good. |
Присоединяйтесь ко мне в национальной приверженности поезд 2 миллиона американцев с навыками, которые позволят ведут непосредственно к работе. | I want every American looking for work to have the same opportunity as Jackie did. |
Сейчас нам объявили, что на вокзале нас встретят люди со специальными навыками. | They announced now that specially trained people would meet us at the train station. |
1.105 Обеспечение того, чтобы управленческими навыками овладели 80 процентов административно технических сотрудников. | 1.105 80 per cent of technical and administrative staff will have been trained in managerial skills. |
Многие миссии испытывают острую потребность в дополнительном международном персонале, обладающем необходимыми навыками. | Many missions create an acute need for additional international staff with the necessary skills. |
Мы обладаем знаниями, навыками и технологией, которые необходимы для решения этих вопросов. | We have the knowledge, skill and technology needed to address these issues. |
Солдаты из разных стран действуют почти как единое подразделение, с общими целями, сходными методами, совместимым оборудованием и взаимодополняющими навыками. | Soldiers from different countries operate almost as a single unit with shared objectives, similar methods, compatible equipment, and complementary skills. |
Также они должны быть наделены знаниями, навыками и инструментами, необходимыми для принятия мер. | They must also be empowered with knowledge, skills, and tools to take action. |
Хотя членам этих групп может не хватать опыта, чтобы совершить такие действия, они могут попытаться нанять людей с необходимыми навыками. | Although these groups members may lack the sophistication to commit such acts, they may try to hire individuals with the necessary skills. |
В своё время с драконами , она впечатлила многих сотрудников клуба и игроков её глубокими знаниями игры и отличными навыками коучинга. | During her time with the Dragons, she impressed many of the club's staff and players with her sound knowledge of the game and excellent coaching skills. |
Похожие Запросы : Empower с - сотрудники с навыками - управление навыками - обладают навыками - оборудован навыками - распоряжаться навыками - обладает навыками - обладающих навыками - Овладение навыками - оснащают навыками - управлять навыками - владение навыками - наделенные навыками - обмен навыками