Translation of "Crunch" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Crunch - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Crunch? | Кранч? |
Cap'n Crunch. | Капитан Кранч (Cap'n Crunch). |
Nothing, Crunch. | Ничего, Кранч. |
Crunch, my father... | Кранч, мой отец... |
Crunch, line them up! | Кранч, начерти разметку! |
Crunch and Goon and everybody! | Кранч и Гун все! |
Rainforest Crunch was on the shelves. | Рейнфорест Кранч появились на полках магазинов. |
So the credit crunch will not ease quickly. | Поэтому кредитное сжатие быстро не закончится. |
Measured this way, the scary eco crunch disappears. | Если подойти к измерениям с подобной стороны, пугающий эко кризис исчезает. |
Within a year, Rainforest Crunch was on the shelves. | В течении года, Рейнфорест Кранч появились на полках магазинов. |
They took inspiration from, of all things, Cap'n Crunch. | Они были вдохновлены упаковкой хлопьев Капитан Кранч . |
We are offering this option amidst the energy crunch. | Мы вносим это предложение в обстановке нехватки энергетических ресурсов. |
Thus, the credit crunch is becoming a youth crunch, as highlighted by a recent survey carried out by the British Council in several European countries. | Временные работники во многих странах также не имеют доступа к банковским кредитам и займам. |
Thus, the credit crunch is becoming a youth crunch, as highlighted by a recent survey carried out by the British Council in several European countries. | Так, ограниченность в кредитах становится ограниченностью молодёжи , что наглядно показал недавний опрос, проведенный Британским советом в нескольких европейских странах. |
The facts have proved that arrears are the crux of the financial crunch. | Факты свидетельствуют о том, что эта задолженность лежит в основе тяжелого финансового положения. |
In South America, the big crunch came after Russia's default of August 18, 1998. | Большой срыв в Южной Америке начался после российского дефолта 18 августа 1998 года. |
Moreover, money markets, especially in Europe, remain traumatized by the festering global credit crunch. | Кроме того, финансовые рынки, особенно в Европе, все еще пытаются преодолеть последствия разгорающегося кризиса нехватки кредитных ресурсов. |
But the liquidity crunch was not the only problem there was also a solvency problem. | Но кризис ликвидности был не единственной проблемой была также проблема платежеспособности. |
When it comes to the crunch, only the great Powers can make a decisive difference. | Когда наступает критический момент, лишь великие державы способны оказать решающее воздействие. |
So, the signs might indicate that the complexity crunch is only going to get worse. | Всё указывает на то, что проблема изощрённости будет только усугубляться. |
Quick, forceful restructuring will help end the credit crunch and lay the base for renewed growth. | Быстрая, действенная реструктуризация поможет положить конец кредитному краху и заложит основу для обновленного экономического роста. |
But the Fed cannot endow the banks with new equity capital and prevent a credit crunch. | Но Федеральная система не может обеспечить банки новым собственным капиталом и предотвратить кредитный кризис. |
Additional wage cuts will not help export oriented companies, which are mired in a credit crunch. | Дополнительное сокращение зарплат не поможет экспортно ориентированным компаниям, которые страдают от кредитного кризиса. |
In recent weeks, the global liquidity and credit crunch that started last August has become more severe. | В последние несколько недель усилились начавшиеся в августе глобальный кризис ликвидности и кредитный кризис. |
In today s credit crunch, as in the Great Depression, central banks lend at practically zero interest rates. | Сегодня, как и во времена Великой Депрессии, центральные банки предоставляет кредиты по фактически нулевым процентным ставкам. |
It does not go fat and lean back, it sort of is, that crunch where reducing body .. | Это не идет жира и откиньтесь назад, она вроде в том, что кризис, где сокращение тела .. |
At the beginning of the current credit crunch, many historically minded people picked 1907 as the key precedent. | В начале нынешнего кредитного кризиса многие люди, любящие проводить исторические параллели, выбрали кризис 1907 года в качестве главного прецедента. |
Lee also must confront factors beyond his control, such as soaring oil prices and the global credit crunch. | Ли приходится противостоять также не зависящим от него факторам, таким как растущие цены на нефть и глобальное ограничение кредита. |
Grylls recorded two advertisements for Post's Trail Mix Crunch Cereal, which aired in the US from January 2009. | Гриллс записал два рекламных ролика для сухих завтраков Trail Mix Crunch Cereal , которые вышли в эфир в январе 2009 года. |
In an extreme credit crunch, leveraged purchases of gold cause forced sales, because any price correction triggers margin calls. | В условиях обвала финансово кредитной системы приобретение золота с использованием заемных средств привело к принудительным продажам. Любая корректировка цены запускает требование увеличения гарантийного депозита. |
The credit crunch will last much longer if we keep zombie banks alive despite their massive and continuing losses. | Нехватка кредитов затянется намного дольше, если мы будем поддерживать жизнь этих банков зомби несмотря на их массивные и непрекращающиеся потери. |
If today s credit crunch has historical parallels, they are closer to nineteenth century normal crises like 1837, 1847, or 1857. | Если сегодняшний кредитный кризис и имеет исторические параллели, то они ближе к нормальным кризисам девятнадцатого века, как, например, в 1837, 1847 или 1857 годах. |
You couldn't make real time comparisons about supply and demand, and prices, if somebody didn't crunch the numbers in advance. | Вы не могли бы сделать в режиме реального времени сравнение спроса и предложения, цены, если бы кто то не занес их в компьютер заранее. Вы не можете пойти прямо к этим сайтам на лету и получить хороший пользовательский опыт, который работает. |
The international balance of payments remains in surplus, and there is still a net capital inflow despite the global credit crunch. | Статьи доходов по внешнему платёжному балансу превышает статьи расходов, и, несмотря на общемировой кредитный кризис, Китаю остаётся доступен чистый приток капитала. |
Barcelona The financial crisis, credit crunch, and ensuing economic downturn have severely damaged the credibility of financial markets, institutions, and traders. | Барселона Финансовый и кредитный кризис, а также последующий экономический спад серьезно подорвали доверие к финансовым рынкам и институтам, а также биржевым брокерам. |
Bloomberg, May 19, 2008 Bloomberg, August 12, 2008 (commentary http www.nakedcapitalism.com 2008 08 credit crunch damage to banks so far.html ) References | Bloomberg, May 19, 2008 Bloomberg, August 12, 2008 (commentary http www.nakedcapitalism.com 2008 08 credit crunch damage to banks so far.html ) |
God forbid we should use that same standard that we make Cap'n Crunch live by and bring it to drug companies. | Не дай бог, чтобы мы должны были использовать те же стандарты которыми живёт Капитан Кранч и перенесли их на производителей таблеток. |
The spread of bankruptcies triggered a severe credit crunch, which triggered a deep recession and with it a brutal rise in unemployment. | Распространение банкротства вызвало серьезный кредитный кризис, который привел к глубокому экономическому спаду, а с ним и к резкому росту безработицы. |
The mortgage crisis and the credit crunch have led to bailouts for the banks and the nationalization of housing finance and insurance. | Ипотечный кризис и сложности с получением кредитов привели к необходимости оказания помощи банкам, национализации финансирования строительства и страхования. |
To avoid an additional credit crunch as banks deleverage, banks should be given some short term forbearance on capital and liquidity requirements. | Чтобы избежать дополнительного ограничения кредита, такого как дегиринг банков, банкам нужно дать некоторую кратковременную отсрочку на требования к капиталу и ликвидность. |
Or General David Richards to come in 2006 and say he had the strategy and the resources to deliver the crunch year. | Или Генерал Давид Ричардс, который пришел в 2006 году и утверждал, что у него есть стратегия и ресурсы выполнить кризисный год . |
This caused a credit crunch and prolonged deflation in the late 1990 s, as the central government tried to clean up the mess. | Это послужило причиной кредитного кризиса и длительной дефляции в конце 1990 х годов, так как центральный банк попытался навести порядок. |
Theological language that might have decried the credit crunch as the wages of sin, a come uppance for prodigious profligacy, has become unusable. | Язык теологии, который мог бы запугивать кредитным кризисом в качестве расплаты за грехи , возмездием за колоссальное расточительство, стал непригодным. |
The credit crunch in the banking system is becoming more severe as banks deleverage by selling assets and rationing credit, exacerbating the downturn. | Кредитный кризис в банковской системе становится все более серьезным, по мере того как банки проводят делеверидж, продавая активы и лимитируя кредиты, тем самым усугубляя спад. |
After all, stagnation and outright recession exacerbated by front loaded fiscal austerity, a strong euro, and an ongoing credit crunch remain Europe s norm. | В конце концов, стагнация и явная рецессия усугубляющиеся начальным этапом жесткой экономии, укреплением евро и текущим кредитным кризисом остаются нормой для Европы. |
Related searches : Liquidity Crunch - Crunch Mode - Tummy Crunch - Capital Crunch - Energy Crunch - Budget Crunch - Crunch Bar - Supply Crunch - Resource Crunch - Space Crunch - Crunch Through - Crunch Down - Big Crunch - Capacity Crunch