Translation of "Isaiah" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Isaiah - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Isaiah 55. | Исайя 55. |
Yeshua? She means Isaiah. | Дом моего отца дом для многих народов |
Monus, Vic, and Isaiah, Stanley. | Monus, Vic, and Stanley Isaiah. |
Isaiah Berlin put it this way | Исайя Берлин сказал об этом так |
VIA Technologies announces the Isaiah 64 bit processor. | VIA Technologies объявила о разработке 64 разрядного процессора Isaiah. |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. | И пришли слуги царя Езекии к Исаии, |
Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Yahweh. | И сказал Исаия Езекии выслушай слово Господне |
So the servants of king Hezekiah came to Isaiah. | И пришли слуги царя Езекии к Исаии. |
Then the word of Yahweh came to Isaiah, saying, | И было слово Господне к Исаии, и сказано |
You hypocrites! Well did Isaiah prophesy of you, saying, | Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря |
In the words of the Prophet of Israel, Isaiah | Как сказал израильский пророк Исаия |
For this cause they couldn't believe, for Isaiah said again, | Потому не могли они веровать, что, как еще сказал Исаия, |
Then came the word of the LORD to Isaiah, saying, | И было слово Господне к Исаии, и сказано |
No, it was Jesus. Then he took it from Isaiah. | ибо дом Мой назовётся домом молитвы для всех народов |
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw | Пророчество о Вавилоне, которое изрек Исаия, сын Амосов. |
And Isaiah said unto Hezekiah, Hear the word of the LORD. | И сказал Исаия Езекии выслушай слово Господне |
The Prophet Isaiah gave expression to these endeavours when he said | Пророк Исаия имел в виду эти усилия, когда он сказал |
I am found of them that sought me not. Isaiah 65.1 | Меня нашли не искавшие Меня (Книга пророка Исаии, глава 65, стих 1) |
Then Isaiah said to Hezekiah, Hear the word of Yahweh of Armies | И сказал Исаия Езекии выслушай слово Господа Саваофа |
The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz did see. | Пророчество о Вавилоне, которое изрек Исаия, сын Амосов. |
of the Northwest Territories, ISBN 0 7708 3868 5 Isaiah, Stanley, et al. | ISBN 0 7708 3868 5 Isaiah, Stanley, et al. |
This is what Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. | Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме. |
that it might be fulfilled which was spoken through Isaiah the prophet, saying, | да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит |
Isaiah said these things when he saw his glory, and spoke of him. | Сие сказал Исаия, когда видел славу Его и говорил о Нем. |
the word that Isaiah the son of Amoz saw concerning Judah and Jerusalem. | Слово, которое было в видении к Исаии, сыну Амосову, о Иудее и Иерусалиме. |
Then said Isaiah to Hezekiah, Hear the word of the LORD of hosts | И сказал Исаия Езекии выслушай слово Господа Саваофа |
Until two years ago, Isaiah apos s appeal seemed to have remained unheard. | Еще два года назад обращение Исайи, казалось, оставалось не услышанным. |
He was returning and sitting in his chariot, and was reading the prophet Isaiah. | возвращался и, сидя на колесницесвоей, читал пророка Исаию. |
And remember Isma'il (Ishmael), Al Yasa'a (Elisha), and Dhul Kifl (Isaiah), all are among the best. | И помни (о, Посланник) (пророка) Исмаила, и аль Йаса'а, и Зуль Кифла. Все (они) из (числа) лучших. |
And remember Isma'il (Ishmael), Al Yasa'a (Elisha), and Dhul Kifl (Isaiah), all are among the best. | И вспомни Исмаила, и Илйаса, и Зу л кифла все из благих. |
And remember Isma'il (Ishmael), Al Yasa'a (Elisha), and Dhul Kifl (Isaiah), all are among the best. | Все они заслуживают самых лучших слов и самой славной похвалы, потому что были лучшими представителями человеческого рода. Аллах почтил их благородным нравом, наделил похвальными качествами, научил совершать праведные дела и одарил самыми изысканными чертами. |
And remember Isma'il (Ishmael), Al Yasa'a (Elisha), and Dhul Kifl (Isaiah), all are among the best. | Помяни Исмаила (Измаила), Альясу (Елисея) иЗулькифла. Все они принадлежат к числу лучших. |
And remember Isma'il (Ishmael), Al Yasa'a (Elisha), and Dhul Kifl (Isaiah), all are among the best. | Вспомни (о Мухаммад!) Исмаила, Ису (Иисуса) и Зу ль Кифла все они из добродетельных. |
And remember Isma'il (Ishmael), Al Yasa'a (Elisha), and Dhul Kifl (Isaiah), all are among the best. | Вспомни Исма'ила, ал Йаса'а, Зу л Кифла все они из числа добродетельных. |
And remember Isma'il (Ishmael), Al Yasa'a (Elisha), and Dhul Kifl (Isaiah), all are among the best. | И вспомни Исмаила, Аль Йасау, и Зуль Кифла, Они все из благих. |
And remember Isma'il (Ishmael), Al Yasa'a (Elisha), and Dhul Kifl (Isaiah), all are among the best. | Вспомни также о Исмаиле, Елисее, Зуль Кифле все они в числе праведных. |
So with the first batch of green was the actual scripture from the book of Isaiah. | Так что первая порция зелёного это отрывок из книги Исайи. |
Charles Shorter died on January 23, Isaiah Shepard on January 27, and Samuel Reed on January 28. | Чарльз Шотер умер спустя 3 дня, Айзейя Шепард 27, а Сэмюэл Рид 28 января. |
Mr. Otema S. Musuka, Deputy Permanent Representative of Zambia, replaced Mr. Isaiah Zimba Chabala as Vice Chairman. | Заместитель Постоянного представителя Замбии г н Отема С. Мусука заменил г на Найю Зимбу Чабалу на должности заместителя Председателя. |
And the Lord saw he should be beaten to death like a mangy dog, Isaiah 15 3! | И сказал Господь, что его следует забить до смерти, словно бешеную собаку, Исаия 15 3! |
The Isaiah Stone, located under Robinson's Arch, has a carved inscription in Hebrew from Isaiah 66 14 וראיתם ושש לבכם ועצמותיכם כדשא תפרחנה ( And when ye see this your heart shall rejoice and your bones shall flourish like an herb ). | На расположенном под Аркой Робинсона Камне Исайи вырезана цитата из Исайи 66 14 на иврите וראיתם ושש לבכם ועצמותיכם כדשא תפרחנה ( И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцветут, как молодая зелень ). |
Isaiah Berlin put it this way Law sets frontiers, not artificially drawn, within which men shall be inviolable. | Исайя Берлин сказал об этом так Закон строит границу, не искусственно проведенную, внутри которой человек будет неприкосновенен . |
He had been married twice he had two sons by the names of Abraham and Raphael Isaiah Azulai. | Был женат дважды и оставил двух сыновей, которые продолжили дело отца. |
Isaiah said, Take a cake of figs. They took and laid it on the boil, and he recovered. | И сказал Исаия возьмите пласт смокв. И взяли,и приложили к нарыву и он выздоровел. |
But they didn't all listen to the glad news. For Isaiah says, Lord, who has believed our report? | Но не все послушались благовествования. Ибо Исаия говорит Господи! кто поверил слышанному от нас? |
Related searches : Book Of Isaiah