Translation of "Lecturing" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Lecturing at the university.
Читаю лекции в университете.
What are you lecturing me now?
Зачем лекцию мне читаешь?
Well I guess I better quit the lecturing anyhow.
Я вижу, подобные лекции ни к чему не приведут.
Galland continued training, lecturing and consulting for the AAF until 1955.
Galland continued training, lecturing and consulting for the AAF until 1955.
Beyond the impression of a lecturing teacher, overall, his comments are false.
С видом мудрого учителя он излагал ложные утверждения.
We are the ones who go around the world lecturing everybody about democracy.
Мы ездим по миру и учим всех тому, что такое демократия.
My name is John Guttag. And I'll be lecturing the course all semester.
И я буду читать этот курс в течение всего семестра.
Soon after Drake's death, Newton and Daniel then return to Cambridge and begin lecturing.
Вскоре после смерти Дрейка Ньютон и Даниель возвращаются в Кембридж, где начинают читать лекции.
The Gallery closed in 1842, and he earned a living by lecturing and demonstrating.
Галерея была закрыта в 1842 году, и он зарабатывал на жизнь лекциями и показами.
He visited Hungary many times, lecturing at the Association of Hungarian Engineers and Architects.
Он много раз посещал Венгрию, читая лекции в Ассоциации венгерских инженеров и архитекторов.
I've been lecturing, so I'm afraid I was the only one to enjoy it.
Хотя я столько говорил, что боюсь единственный здесь, кто получил удовольствие.
Halide Edip traveled widely, teaching and lecturing repeatedly in the United States and in India.
Она много путешествовала, преподавала и читала лекции в Соединенных Штатах и в британской Индии.
Lecturing throughout the United States, he helped popularize the concept of ecology to the counterculture.
Читая лекции по всей территории Соединенных Штатов, он помог популяризовать понятие экологии в контркультуре.
Holtzmann was Professor at the University of Heidelberg, lecturing in German literature as well as Sanskrit.
Хольцман был профессором Гейдельбергского университета, читал лекции по немецкой литературе и санскриту.
Members Members of the Academy are researching, lecturing and publishing in nearly all fields of science.
Членами Академии проводятся исследования, лекции и публикуются исследования в различных областях науки.
He spent some time in Geneva, lecturing at the League of Nations' School of Intellectual Cooperation.
Некоторое время жил в Женеве, читая лекции в школе интеллектуального сотрудничества Лиги наций.
Are you lecturing me because you think I can't, or worrying because you think I won't?
Давите на меня, так как думаете, что не стану продлевать контракт?
The training session respected the ratio of about 2 hours lecturing to 6 hours practical work.
Учебные занятия предполагали соотношение 2 часов лекционной на 6 часов прак тической работы.
If I might tell you, Mr de Maubrun before lecturing others, you should sort YOURSELF out.
Позвольте заметить, месье де Мобран... Прежде чем учить других, вам следует разобраться со своими проблемами.
Rather than buckling to France s will, the Romanian president warned French leaders to stop lecturing his country.
И вместо того, чтобы подчиниться воле Франции, румынский лидер потребовал от Президента Франции прекратить поучать свою страну.
The 33 year old says the videos can free up teachers to focus on teaching instead of lecturing.
(М2) 33 летний Хан утверждает, что видео позволят учителям (М2) больше времени уделять обучению, а не лекциям.
While previous prime ministers like Menachem Begin and Yitzhak Shamir were not averse to lecturing, they lacked strategic cunning.
Тогда как прежние премьер министры, такие как Менахем Бегин и Ицхак Шамир, были не прочь почитать лекции, им не хватало стратегической хитрости.
While previous prime ministers like Menachem Begin and Yitzhak Shamir were not averse to lecturing, they lacked strategic cunning.
Тогда как прежние премьер министры, такие как Менахем Бегин и Ицхак Шамир, были не прочь почитать лекции, им не хватало стратегическ й хитрости.
Casagrande has been lecturing in the National Defence University of Finland since 2006 on courses of strategy and leadership.
Касагранде читает лекции в Национальном университете обороны Финляндии () с 2006 года на курсах стратегии и лидерства.
The style of training is highly participatory avoiding traditional talk and chalk lecturing making the sessions relevant and stimulating.
Используемые методы обучения предполагают высокую степень участия слушате лей и уход от традиционных лекций, что делает занятия активными и стимулирую щими.
In 1969 she took up a lecturing position at the law school, and she continued to teach at the university until 1983.
В 1969 году она также вела лекции по праву, Квентин преподавала в университете до 1983 года.
He also travelled extensively in Greece and Turkey during the 1960s, lecturing at the University of Athens and the University of Istanbul.
Путешествовал по Греции и Турции в 1960 х, читал лекции в университете Афин и Стамбульском университете.
He was lecturing in South America when the Spanish Civil War erupted he worked for the Ministry of Foreign Affairs during the war.
В годы гражданской войны выступал с лекциями в Латинской Америке, после падения республики в эмиграции (Аргентина, Пуэрто Рико).
Loose a wave of religious hysteria on top of it and every crack pot and his brother will be lecturing on street corners.
Добавьте к этому волну религиозной истерии, и каждый псих будет считать своим долгом проповедовать на улице.
1981 1983 Universidad Externado de Colombia, professor at the Graduate School of Social Policy lecturing and research on housing policy and on community participation
1981 1983 годы Колумбийский университет ускоренного обучения, профессор при аспирантуре по социально политическим вопросам. Чтение лекций и научно исследовательская работа по вопросам жилищной политики и деятельности на уровне общин
World class lecturers lecturing on anything you want to learn to every single person in the world who's got an Internet connection for free.
Лекторы мирового класса читают лекции обо всём, чему вы хотите научиться, каждому человеку в мире, у кого есть подключение к интернету, бесплатно.
1981 2002 Lecturing in public international law at the Law Faculty of Copenhagen University and at the Raoul Wallenberg Human Rights Institute in Lund, Sweden
Профессиональная деятельность (в обратном хронологическом порядке начиная с нынешней должности)
'There now!' said Katavasov with a drawl, a habit he had fallen into when lecturing. 'What a talented fellow our friend Constantine Dmitrich used to be!
Ведь вот, говорил Катавасов, по привычке, приобретенной на кафедре, растягивая свои слова, какой был способный малый наш приятель Константин Дмитрич.
NEW YORK I just returned from India, where I was lecturing to the Indian Parliament in the same hall where US President Barack Obama had recently spoken.
НЬЮ ЙОРК. Я только что вернулся из Индии, где я читал лекции парламенту Индии в том самом зале, где недавно выступал президент США Барак Обама.
1969 1979 Professor of law at the Gamel Abdel Nasser University of Conakry, lecturing in international public and private law, together with other offices and responsibilities held.
1969 1979 годы Профессор права Университета Гамаля Абделя Насера в Конакри, в области международного публичного частного права, совмещая свои функции и обязанности.
Oh, and actually here, I put in a little bit of foreshadowing, so actually within a couple of hours of lecturing. We'll start doing, visual special effects.
И, собственно, здесь я немного забегаю вперед на самом деле после нескольких часов лекций мы начнем делать визуальные спецэффекты.
How can the Bank and the Fund continue to go around lecturing developing economies on good governance and transparency but fail to allow change in their own houses?
Как могут МБРР и МВФ продолжать давать наставления странам с развивающейся экономикой о правильном управлении и о прозрачности, если они не могут изменить ситуацию в лучшую сторону в своих собственных домах?
The format of the class, of course, is a familiar and straightforward one. I'll be sitting here lecturing twice a week, this time, 10 30 to 11 20.
И этот кто то, предположительно, буду я.
The fact that Cao was detained after the 1989 Beijing Massacre, expelled from the Party, spent time abroad lecturing, and now runs a research consulting firm, seemed no impediment.
Тот факт, что Чао был задержан после резни в Пекине в 1989 г., исключен из Партии, провел некоторое время за границей, читая лекции, а теперь управляет исследовательской консультативной фирмой, как оказалось, не является препятствием.
Islamic groups from across the country have also arrived. Some bring relief supplies others simply harangue those who have lost loved ones and livelihoods, lecturing that their misdeeds brought about this catastrophe.
Исламские группы со всей страны также прибыли в пострадавшие районы. Некоторые привозят с собой помощь, другие просто выступают с речами перед людьми, потерявшими свои дома и близких, заявляя, что их грехи навлекли эту катастрофу.
Now the groups, it's not like me lecturing, but what happens is women, they come together under the support and guidance of our mentor mothers they come together, and they share their personal experiences.
Работа в группах это не лекции, женщины собираются вместе, при поддержке и под руководством матерей наставниц они собираются вместе и делятся своим личным опытом.
And maybe we should spend less time at universities filling our students' minds with content by lecturing at them, and more time igniting their creativity, their imagination and their problem solving skills by actually talking with them.
Возможно, нам нужно тратить меньше времени на заполнение умов студентов на лекциях, а больше на развитие их творческого начала, их воображения и навыков решения проблем путем общения.
Miscellaneous During World War II Lewis was a lecturer for the British Army, working with the Army Education Corps and the Army Bureau of Current Affairs and lecturing on, among other things, Britain's wartime ally, the Soviet Union.
Во время Второй мировой войны был лектором британской армии, работал в Корпусе Армейского образования (Army Education Corps) и Бюро армии по текущим проблемам (Army Bureau of Current Affairs).
But both today and throughout the entire semester, as I'm lecturing I want to invite you to jump in with questions. Well, jump in is a bit of an exaggeration. I don't want you to just start talking, but raise your hand.
Прямо сейчас, конечно, большинство из нас готовы с уверенностью заявить, что смерть это очень плохо.
The fact that Cao was detained after the 1989 Beijing Massacre, expelled from the Party, spent time abroad lecturing, and now runs a research consulting firm, seemed no impediment. Mr Cao was careful to stay within the bounds of moderate reformism, yet he openly called for reform within five areas of governance the constitution, separation of powers, elections, political parties, and the culture of politics.
Господин Чао был достаточно осторожен для того, чтобы остаться в пределах границ умеренного реформизма, и все же он открыто призвал к реформе в пяти областях управления конституция, разделение власти, выборы, политические партии и культура политики.

 

Related searches : Lecturing Activities - Lecturing Skills - Lecturing Staff - Is Lecturing - Lecturing About