Translation of "Sensational" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Sensational!
Космо, напомнишь мне повысить тебе жалование.
It's sensational!
Феноменально!
Sensational news!
Сенсационные новости!
You're sensational.
Вы очаровательны.
I'd be sensational.
Я был бы непобедим.
Oh, but sensational!
Сенсационно!
You are sensational!
Ты великолепен.
Isn't that sensational?
Разве это не привлекает внимание?
The news was sensational.
Новость была сенсационная.
The news was sensational.
Новости были сенсационные.
Sensational Spider Man (vol.
Выпуск Sensational Spider Man (vol.
SENSATIONAL MURDER AND ROBBERY
СЕНСАЦИОННЫЕ УБИЙСТВО И ОГРАБЛЕНИЕ Детектив Раймонд Ней задушен.
This idea is sensational.
Сенсация.
But mine is sensational.
Но у нас это сенсационно!
It's really quite sensational.
Это действительно сенсация.
Sensational... what a crowd.
Сенсационно! Что за публика!
She was sensational, just fantastic.
Был восторженно встречен критиками и публикой.
Famous for those sensational photos.
Вы известны благодаря этим сенсационным фотографиям.
Be prepared for sensational news
Будьте готовы к сенсационной новости
So what was your sensational news?
Так какие ваши сенсационные новости?
Sensational copy you've been sending in.
Ты прислал просто сенсационный материал.
In 1973, he was in sensational form.
Завершил профессиональную карьеру в 1985 году.
Mum and Dad said it was sensational.
font color e1e1e1 Мама и папа сказали, что это будет сенсация.
Move closer ladies, I have unique, sensational...
Подходите леди ближе, все для вас! ..
Your assignment will be Spy's most sensational achievement
Итак? Ваше задание будет самым сенсационным достижением журнала.
Martha, I told you that man was sensational.
Maрта, я говорил тебе, что этот человексенсация.
I was not trying to be sensational in Singapore.
Я не пытался быть сенсационным в Сингапуре.
Then can't you create something more sensational and appealing?
Так постарайтесь придумать что то пооригинальнее.
Jekyll is always sensational, always indulging in spectacular theories.
Джекилл всегда великолепен в своих выступлениях.
My dear major, my news is even more sensational.
Великолепно! Луиджи Феррарис, родился в Турине третьего октября 19О6го.
'A lot of sensational language about Fukushima in his story'
В его рассказе много громких слов о Фукусиме
They'll perhaps look for information on my rather sensational escape.
Возможно, ищут информацию о моём весьма сенсационном бегстве.
Charity responds to attention grabbing events, often neglecting less sensational disasters.
Добровольные пожертвования в основном выделяются, когда происходят катаклизмы, привлекшее всеобщее внимание, и зачастую при этом не оказывают помощь пострадавшим от менее сенсационных бедствий.
Loong used a lot of sensational language about Fukushima in his story.
Лунг использовал множество громких слов в своих сообщениях.
You said dates. Ricky, that's the most sensational idea you ever had!
Рики, да это самая гениальная из всех твоих мыслей!
Some international media reports didn't help matters with their simplistic or sensational coverage.
Некоторые сообщения международных СМИ не спасли ситуацию, преподнося её либо незамысловато, либо как самую настоящую сенсацию.
The issues were again delayed in late October, with Sensational Spider Man (vol.
Позже релиз снова был отложен, и Sensational Spider Man (vol.
Secondly, the orchestration with the main theme and the sensational presentation is outdated and excessive.
Во вторых, оркестровка главной темы и сенсационализация устарели и ненужны.
There would be nothing sensational about this if China were a country like Luxembourg or Singapore.
В этом не было бы ничего сенсационного, если бы Китай был такой страной как Люксембург или Сингапур.
The sensational murder came before the court ... and the struggle for Mark's life took many turns.
Сенсационное убийство на сцене предстало перед судом. В борьбе за жизнь Марка возникали различные повороты.
Thus far, online civic activism has been limited to the re posting of sensational stories about injustice.
Пока что, гражданский онлайн активизм может быть сведен к перепосту сенсационных историй космической несправедливости.
Who, in turn, without realizing the scam, publicized this sensational conversation through Nayem, who is close to them.
А те в свою очередь, тоже не разобрав подвоха, придали гласности этот сенсационный разговор через близкого к ним журналиста Найема.
For my second project, I have a sensational idea of a jump that never has been done before.
Мой второй проект это сенсационная идея прыжка, который не выполнял никто и никогда.
I hate to exaggerate that, and I don't want it to sound sensational, but I think it's true.
Не хочу преувеличивать, и не хочу делать из этого сенсацию, но я думаю, что это правда.
Prior to Motherland's sensational victory in the 2003 general election, Rogozin wanted the post of minister of foreign affairs.
До сенсационной победы Родины на общероссийских выборах 2003 года Рогозин надеялся на пост министра иностранных дел.

 

Related searches : Sensational Story - Sensational Reports - Most Sensational