Translation of "sensational story" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Sensational - translation : Sensational story - translation : Story - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
'A lot of sensational language about Fukushima in his story' | В его рассказе много громких слов о Фукусиме |
Loong used a lot of sensational language about Fukushima in his story. | Лунг использовал множество громких слов в своих сообщениях. |
Sensational! | Космо, напомнишь мне повысить тебе жалование. |
It's sensational! | Феноменально! |
Sensational news! | Сенсационные новости! |
You're sensational. | Вы очаровательны. |
I'd be sensational. | Я был бы непобедим. |
Oh, but sensational! | Сенсационно! |
You are sensational! | Ты великолепен. |
Isn't that sensational? | Разве это не привлекает внимание? |
The news was sensational. | Новость была сенсационная. |
The news was sensational. | Новости были сенсационные. |
Sensational Spider Man (vol. | Выпуск Sensational Spider Man (vol. |
SENSATIONAL MURDER AND ROBBERY | СЕНСАЦИОННЫЕ УБИЙСТВО И ОГРАБЛЕНИЕ Детектив Раймонд Ней задушен. |
This idea is sensational. | Сенсация. |
But mine is sensational. | Но у нас это сенсационно! |
It's really quite sensational. | Это действительно сенсация. |
Sensational... what a crowd. | Сенсационно! Что за публика! |
Recent examples include the weeks of the LiveJournal (LJ) crashes and the rather sensational story with the Estonian Embassy. | Последние примеры неделя лежащего Живого Журнала (ЖЖ), достаточно шумная история с посольством Эстонии. |
She was sensational, just fantastic. | Был восторженно встречен критиками и публикой. |
Famous for those sensational photos. | Вы известны благодаря этим сенсационным фотографиям. |
Be prepared for sensational news | Будьте готовы к сенсационной новости |
So what was your sensational news? | Так какие ваши сенсационные новости? |
Sensational copy you've been sending in. | Ты прислал просто сенсационный материал. |
In 1973, he was in sensational form. | Завершил профессиональную карьеру в 1985 году. |
Mum and Dad said it was sensational. | font color e1e1e1 Мама и папа сказали, что это будет сенсация. |
Move closer ladies, I have unique, sensational... | Подходите леди ближе, все для вас! .. |
The mainstream media tended to be interested only in the most sensational aspects of any story, ignoring the humanitarian crisis which followed a conflict. | Основные средства массовой информации, как правило, интересуются лишь наиболее сенсационными аспектами любой истории, оставляя без внимания гуманитарный кризис, образующийся после конфликта. |
Your assignment will be Spy's most sensational achievement | Итак? Ваше задание будет самым сенсационным достижением журнала. |
Martha, I told you that man was sensational. | Maрта, я говорил тебе, что этот человексенсация. |
And at the end of a shoot, I would sometimes feel that I had photographs that told a better story than a sometimes sensational documentary. | И, порой, в конце съемки я чувствовал, что сделанные мною фото порой рассказывают историю лучше, чем сенсационное документальное кино. |
I was not trying to be sensational in Singapore. | Я не пытался быть сенсационным в Сингапуре. |
Then can't you create something more sensational and appealing? | Так постарайтесь придумать что то пооригинальнее. |
Jekyll is always sensational, always indulging in spectacular theories. | Джекилл всегда великолепен в своих выступлениях. |
My dear major, my news is even more sensational. | Великолепно! Луиджи Феррарис, родился в Турине третьего октября 19О6го. |
They'll perhaps look for information on my rather sensational escape. | Возможно, ищут информацию о моём весьма сенсационном бегстве. |
Charity responds to attention grabbing events, often neglecting less sensational disasters. | Добровольные пожертвования в основном выделяются, когда происходят катаклизмы, привлекшее всеобщее внимание, и зачастую при этом не оказывают помощь пострадавшим от менее сенсационных бедствий. |
You said dates. Ricky, that's the most sensational idea you ever had! | Рики, да это самая гениальная из всех твоих мыслей! |
One sensational if undocumented story has the Gulf States conspiring with China, Russia, Japan, and France now there s an odd coalition for you to shift the pricing of oil away from dollars. | Одна из сенсационных, но не подкрепленных документально историй повествует о том, что страны Персидского залива тайно сговорились с Китаем, Россией, Японией и Францией вот вам еще одна странная коалиция о том, чтобы отвязать цену нефти от доллара. |
Some international media reports didn't help matters with their simplistic or sensational coverage. | Некоторые сообщения международных СМИ не спасли ситуацию, преподнося её либо незамысловато, либо как самую настоящую сенсацию. |
The issues were again delayed in late October, with Sensational Spider Man (vol. | Позже релиз снова был отложен, и Sensational Spider Man (vol. |
Secondly, the orchestration with the main theme and the sensational presentation is outdated and excessive. | Во вторых, оркестровка главной темы и сенсационализация устарели и ненужны. |
There would be nothing sensational about this if China were a country like Luxembourg or Singapore. | В этом не было бы ничего сенсационного, если бы Китай был такой страной как Люксембург или Сингапур. |
The sensational murder came before the court ... and the struggle for Mark's life took many turns. | Сенсационное убийство на сцене предстало перед судом. В борьбе за жизнь Марка возникали различные повороты. |
Europe s story became America s story. | История Европы стала историей Америки. |
Related searches : Sensational Reports - Most Sensational - Story After Story - Lead Story - Untold Story - Side Story - Developing Story - Sob Story - Another Story - Story Plot - Core Story - Our Story