Translation of "Temporal" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Temporal - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Temporal noise reducer | Устранение временного шума |
Comics presents a kind of temporal map. | Они представляют собой своеобразную временную карту. |
On the side here, this is temporal cortex. | А с этой стороны это височная кора. |
Possible limitations on the temporal jurisdiction of the commission | Возможные ограничения временнóй юрисдикции комиссии |
Among his injuries were a fractured temporal bone and upper jaw. | Among his injuries were a fractured temporal bone and upper jaw. |
10 Decision on Interlocutory Appeal Regarding Temporal Jurisdiction , 29 July 2004. | 10 Решение по промежуточной апелляции относительно временнóй юрисдикции , 29 июля 2004 года. |
And he studied Alzheimer's patients that had frontal temporal lobe dementia. | Он изучал пациентов, страдающих болезнью Альцгеймера, у которых была деменция коры лобно височной доли головного мозга. |
We got the temporal lobe so we can actually hear the world. | Вот височная доля так мы слышим мир. |
Michael Persinger's God Helmet, that bombards your temporal lobes with electromagnetic waves. | Божественный Шлем Майкла Персингера который бомбардирует височные доли электромагнитными волнами. |
480p60 (480p59.94) With doubled temporal resolution, 480p60 is considered enhanced definition television (EDTV). | 480p60 (480p59.94) С удвоенным 480p60 рассматривается как EDTV. |
TMJ pain remains one of the most reliable diagnostic criteria for temporal arteritis. | TMJ pain remains one of the most reliable diagnostic criteria for temporal arteritis. |
The temporal hem retina, on the other hand, stays on the same side. | В то же время изображения височной части сетчатки остаются на той же стороне. |
(i) To examine the possibility of limiting the temporal jurisdiction of the commission | i) изучить возможность ограничения временнóй юрисдикции комиссии |
The phased approach to the work presupposes a spatial and a temporal dimension. | Поэтапное выполнение работ предполагает два аспекта пространственный и временной. |
The brain is recording all information and driving all change in temporal context. | Мозг записывает всю информацию и управляет всеми изменениям во временом контексте. |
How do you store and recall these sequences or patterns? It's spatio temporal patterns. | Как вы запоминаете и вспоминаете эти последовательности или паттерны? Это пространственно временные паттерны. |
Typically three spatial dimensions (length, width, height), and one temporal dimension (time) are required. | Обычно требуется три пространственных измерения (длина, ширина, высота) и одно временное измерение (время). |
For video content, temporal modifications and MPEG compression often are added to this list. | Для видео контента к этому списку добавляется MPEG компрессия и временные преобразования. |
In November, Conrad set aside his temporal title and entered the Teutonic Order himself. | В ноябре 1234 Конрад сложил с себя титул графа и вступил в Тевтонский орден. |
The study's findings were used in setting up the new Monitor on Temporal Infrastructure. | Выводы данного исследования использовались при разработке новой программы мониторинга в связи с продолжительностью рабочего времени. |
And in particular, one area of the temporal lobe is called the fusiform gyrus. | И в частности, одна из областей височной доли называется веретенообразная извилина. |
However, the unified nature of spacetime and the freedom of coordinate choice it allows imply that to express the temporal coordinate in one coordinate system requires both temporal and spatial coordinates in another coordinate system. | Однако единая природа пространства времени и его независимость от выбора координат позволяют предположить, что чтобы выразить временную координату в одной системе координат, необходимы как временная, так и пространственная координаты в другой системе координат. |
Brain imaging studies have found that parts of the temporal lobe activate during these hallucinations. | Благодаря изучению изображений головного мозга было обнаружено, что во время таких галлюцинаций активируются части височной доли большого мозга. |
The temporal dimension of institution building and the issue of human capital are also linked. | Временные рамки, в течение которых происходит институциональное строительство, и проблема человеческого капитала также взаимосвязаны. |
Membership of the House of Lords is made up of Lords Spiritual and Lords Temporal. | Дополнительные требования применяются к Lords of Appeal in Ordinary. |
Noticia de la California y de su conquista temporal, y espiritual hasta el tiempo presente . | Noticia de la California y de su conquista temporal, y espiritual hasta el tiempo presente . |
We know that if you stimulate the temporal lobe, you can produce a feeling of out of body experiences, near death experiences, which you can do by just touching an electrode to the temporal lobe there. | Мы знаем, что стимулируя височную долю, можно вызвать чувство нахождения вне тела отделения астрального тела от физического, и всего этого можно достичь просто путем прислонения электрода к височной доле здесь. |
The FLR oscillations are useful for monitoring temporal and spatial variations in the magnetospheric plasma density. | По линейным резонансным колебаниям можно судить о пространственно временных вариациях плотности плазмы в магнитосфере. |
The only difference is that these changes are only temporal, they affect one or two generations. | Единственное отличие в том, что эти изменения носят временный характер, они влияют на одно или два поколения. |
Consider the memory of long temporal sequences of movements, like a pianist playing a Beethoven sonata. | Считайте это памятью о продолжительных последовательностях движений, словно пианист играет сонату Бетховена. |
Major schools Shaivism has many different schools reflecting both regional and temporal variations and differences in philosophy. | В шиваизме присутствует множество различных школ, имеющих определенные региональные и временные изменения, а также различия в философии. |
So the optimal temporal mix is what you get from the past past positive gives you roots. | Итак, оптимальная смесь по временам выглядит так. Прошлое даёт нам корни. |
Your fear should be that you are not, that you're paying attention to stuff which is temporal. | Вам стоит бояться того, что вы уделяете много внимания преходящим вещам.¾ |
When images are formed, a higher part of the visual cortex is involved in the temporal lobe. | Изображение формируется когда верхняя часть зрительной коры активируется в височной доле. |
(h) To define the temporal and spatial variability of sedimentation of biogenic material from the sea ice zone. | h) временная и пространственная изменчивость седиментации биогенического материала из зоны морского льда. |
Faces are easy to see because we have an additional evolved facial recognition software in our temporal lobes. | Мы легко видим в предметах лица, потому что в процессе эволюции у нас появилась дополнительный программа для разпознавания лиц в наших височных долях. |
Under the Cho sid nyi, both religious and temporal authorities wield actual political power, albeit within officially separate institutions. | В Cho sid nyi обе ветви власти (религиозные и светские органы) обладают фактической политической властью, хотя и в рамках официально отдельных учреждений. |
like the dorsal lateral prefrontal cortex or the superior temporal gyrus, there is a profound loss of gray matter. | В таких областях, как дорсально латеральная префронтальная кора, или верхняя височная извилина, был обнаружен серьёзный недостаток серого вещества. |
Geschwind Syndrome, also known as Gastaut Geschwind, is a group of behavioral phenomena evident in some temporal lobe epilepsy patients. | Waxman SG, Geschwind N The interictal behavior syndrome of temporal lobe epilepsy. |
Messiah ben Joseph went out, but the messiah came true full Mashiach ben David the temporal power of mother Rachel. | Мессия бен Иосиф вышел, но мессии сбылись полной Машиах бен Давид |
for all those temporal lands which men devout by testament have given to the church would they strip from us. | Все земли, благочестием мирян Завещанные церкви, отберут. |
They might take the route of adapting the Maastricht rules to allow for more inter temporal flexibility at the national level. | Они, возможно, примут курс на адаптацию правил Маастрихтского договора, чтобы обеспечить бόльшую внутреннюю временную маневренность на национальном уровне. |
Chos srid gnyis literally means both Dharma and temporal, but may also be translated as dual system of religion and politics. | Chos srid gnyis буквально означает и дхармическое, и светское , но и может быть переведено как двуединство религии и политики . |
In the case of United Nations assisted truth and reconciliation commissions, however, an extended temporal jurisdiction has been a common feature. | Однако в тех случаях, когда при содействии Организации Объединенных Наций создавались комиссии по установлению истины и примирению, как правило, предусматривалась временнáя юрисдикция, охватывавшая длительный промежуток времени. |
You can use which I did, went out and did Michael Persinger's God Helmet, that bombards your temporal lobes with electromagnetic waves. | Можно также использовать что я и сделал Божественный Шлем Майкла Персингера который бомбардирует височные доли электромагнитными волнами. |
Related searches : Temporal Role - Temporal Property - Temporal Arrangement - Temporal Order - Temporal Artery - Temporal Vein - Temporal Gyrus - Temporal Lobe - Temporal Muscle - Temporal Bone - Temporal Canthus - Temporal Distance - Temporal Development - Temporal Shift