Translation of "Vineyard" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Salabka Vineyard, Troja
Виноградник Салабка в Трое
His brother's got a vineyard.
У его брата виноградник в Остерлихе.
St. Wenceslas Vineyard at Prague castle
Святовацлавский виноградник на Пражском Граде
Long famous amongst wine lovers is the Vineyard Gazebo, an interesting wooden structure in the middle of the vineyard.
Среди любителей вина давно популярно название Винная беседка интересное деревянное здание посреди виноградника.
The longstanding tradition of the Šobes vineyard
Стародавняя традиция виноградника Шобес
An educational trail leads through the vineyard and there is a wine shop in the vineyard lodge in the middle of the vineyard, where you can both sample and buy the local product.
По винограднику проходит научная тропа, есть там и винотека, где ценители могут попробовать и купить вино.
They threw him out of the vineyard, and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
So they cast him out of the vineyard, and killed him. What therefore shall the lord of the vineyard do unto them?
И, выведя его вон из виноградника, убили. Что же сделает с ними господин виноградника?
What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy the farmers, and will give the vineyard to others.
Что же сделает хозяин виноградника? Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
What shall therefore the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard unto others.
Что же сделает хозяин виноградника? Придет и предаст смерти виноградарей, и отдаст виноградник другим.
In that day, sing to her, A pleasant vineyard!
В тот день воспойте о нем о возлюбленном винограднике
Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы,
Now will I sing to my wellbeloved a song of my beloved touching his vineyard. My wellbeloved hath a vineyard in a very fruitful hill
Воспою Возлюбленному моему песнь Возлюбленного моего о винограднике Его. У Возлюбленного моего был виноградник на вершине утучненной горы,
Noah began to be a farmer, and planted a vineyard.
Ной начал возделывать землю и насадил виноградник
This may be the producing vineyard or it may not.
Шампанские вина могут быть белыми или розовыми.
Viniční altán at Gröbovka (the Vineyard Gazebo at Gröbe s Villa)
Винная беседка в Гребовке
Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He leased out the vineyard to keepers. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
Виноградник был у Соломона в Ваал Гамоне он отдал этот виноградник сторожам каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребренников.
Germany has about 102,000 hectares (252,000 acres or 1,020 square kilometers) of vineyard, which is around one tenth of the vineyard surface in Spain, France or Italy.
В Германии виноградниками занято около 102 000 гектаров, что составляет примерно одну десятую от площади виноградников в Испании, Франции или Италии.
Thou shalt not sow thy vineyard with divers seeds lest the fruit of thy seed which thou hast sown, and the fruit of thy vineyard, be defiled.
Не засевай виноградника своего двумя родами семян,чтобы не сделать тебе заклятым сбора семян, которые ты посеешь вместе с плодами виноградника своего .
Here we are, side by side, fellow workers in the vineyard.
Теперь мы вместе, рука об руку, возделываем один виноградник.
Ask for Sánchez, in La Viña de Oro (The Golden Vineyard )
Спроси Санчеса, в Золотом винограднике .
He said to her, Because I spoke to Naboth the Jezreelite, and said to him, 'Give me your vineyard for money or else, if it pleases you, I will give you another vineyard for it.' He answered, 'I will not give you my vineyard.'
Он сказал ей когда я стал говорить Навуфею Изреелитянину и сказал ему отдай мне виноградник твой за серебро, или, если хочешь, я дам тебе другой виноградник вместо него , тогда он сказал не отдам тебе виноградникамоего .
Solomon had a vineyard at Baal hamon he let out the vineyard unto keepers every one for the fruit thereof was to bring a thousand pieces of silver.
Виноградник был у Соломона в Ваал Гамоне он отдал этот виноградник сторожам каждый должен был доставлять за плоды его тысячу сребренников.
And he said unto her, Because I spake unto Naboth the Jezreelite, and said unto him, Give me thy vineyard for money or else, if it please thee, I will give thee another vineyard for it and he answered, I will not give thee my vineyard.
Он сказал ей когда я стал говорить Навуфею Изреелитянину и сказал ему отдай мне виноградник твой за серебро, или, если хочешь, я дам тебе другой виноградник вместо него , тогда он сказал не отдам тебе виноградникамоего .
You shall not sow your vineyard with two kinds of seed, lest the whole fruit be forfeited, the seed which you have sown, and the increase of the vineyard.
Не засевай виноградника своего двумя родами семян,чтобы не сделать тебе заклятым сбора семян, которые ты посеешь вместе с плодами виноградника своего .
They took him, killed him, and cast him out of the vineyard.
И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
And Noah began to be an husbandman, and he planted a vineyard
Ной начал возделывать землю и насадил виноградник
In that day sing ye unto her, A vineyard of red wine.
В тот день воспойте о нем о возлюбленном винограднике
Today s elegant Bertramka Villa originally used to be a modest vineyard house.
Дело в том, что элегантная вилла Бертрамка изначально была скромным виноградниковым домиком.
And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather every grape of thy vineyard thou shalt leave them for the poor and stranger I am the LORD your God.
и виноградника твоего не обирай дочиста, и попадавших ягод в винограднике не подбирай оставь это бедному и пришельцу. Я Господь, Бог ваш.
You shall not glean your vineyard, neither shall you gather the fallen grapes of your vineyard you shall leave them for the poor and for the foreigner. I am Yahweh your God.
и виноградника твоего не обирай дочиста, и попадавших ягод в винограднике не подбирай оставь это бедному и пришельцу. Я Господь, Бог ваш.
In 1868, Nathaniel's uncle, James Mayer de Rothschild, acquired the neighboring Chateau Lafite vineyard.
В 1868 году дядя Натаниэля Джеймс Майер Ротшильд, приобрел расположенный по соседству виноградник Chateau Lafite.
They cut their provender in the field. They glean the vineyard of the wicked.
жнут они на поле не своем и собирают виноград унечестивца
So they took him, and threw him out of the vineyard, and killed him.
И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.
And they caught him, and cast him out of the vineyard, and slew him.
И, схватив его, вывели вон из виноградника и убили.
And they took him, and killed him, and cast him out of the vineyard.
И, схватив его, убили и выбросили вон из виноградника.
Netzarim, 3 kilometres away from Gaza, was expanded southwards by 20 dunums of vineyard.
Территория Тензарима, расположенного в трех километрах от Газы, была расширена к югу на 20 дунумов земли, засаженной виноградниками.
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
то, может быть, Господь мой даст мне лучший, чем твой сад, и (лишит тебя благодати и) пошлет на него на твой сад наказание с неба и станет он сад ровным (и гладким) местом сравняет его с землей (и ничего на нем не будет расти),
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
то, может быть, Господь мой даст мне лучший, чем твой сад, и пошлет на него расчет с неба и окажется он холмом гладким,
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
а ведь мой Господь может даровать мне то, что лучше твоего сада, и наслать на него наказание с неба, и тогда он превратится в скользкую землю.
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
то, может быть, мой Господь дарует мне в ближней жизни и в будущей жизни сад лучше, чем твой, и пошлёт на твой сад несчастье с неба, как удар молнии, и он станет скользкой землёй, где ничего не станет расти и на которой никто не сможет стоять,
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
то ведь может статься, что мой Господь дарует мне сад лучше твоего, а на твой виноградник навлечет бедствие с неба, и он превратится в землю скользкую, на которой ничего не произрастает,
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
(Как знать), быть может, мой Господь Мне (завтра) даст получше, чем твой сад, Ну, а на твой пошлет ненастье с неба, И он (мгновенно) в пустошь обратится.
it may well be that my Lord will give me something better than your vineyard, and send a calamity upon your vineyard from the heavens and it will be reduced to a barren waste,
Но, может быть, Господь мой даст мне лучший твоего сада а на него пошлет с неба что нибудь губительное, и он очутится голою землею
Death Styron died from pneumonia on November 1, 2006, at age 81 in Martha's Vineyard.
Стайрон умер 1 ноября 2006 года в возрасте 81 года от пневмонии.

 

Related searches : Vineyard Worker - Vineyard Area - Vineyard Peach - Single Vineyard - Vineyard Site - Martha's Vineyard - Vineyard Pruning - Vineyard Owner - Vineyard Post - On A Vineyard