Translation of "a groundwater flow" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A groundwater flow - translation : Flow - translation : Groundwater - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aquifer means a subsurface layer or layers of rock or other geological strata of sufficient porosity and permeability to allow either a significant flow of groundwater or the abstraction of significant quantities of groundwater. | Водоносный горизонт означает подповерхностный слой или слои породы или другой геологической формации достаточной пористости и проницаемости, позволяющих либо значительный самоток грунтовой воды, либо забор значительного объема грунтовой воды . |
As groundwater should be recognized as a natural resource with economic and ecological value, groundwater strategies should aim at the sustainable use of groundwater and preservation of its quality. | 1. Поскольку подземные воды должны рассматриваться как природные ресурсы, имеющие экономическую и экологическую ценность, стратегии использования подземных вод должны быть направлены на их длительное и устойчивое использование при сохранении их качества. |
European policy on groundwater is concerned both with the quality and quantity of groundwater. | Европейская политика по грунтовым водам затрагивает вопросы как качества, так и количества грунтовых вод. |
Aquifer means a subsurface layer or layers of geological strata of sufficient porosity and permeability to allow either a flow of or the withdrawal of usable quantities of groundwater. | Водоносный горизонт означает подповерхностный слой или слои геологической формации достаточной пористости и проницаемости, позволяющих либо самоток поддающегося использованию объема грунтовых вод, либо их забор . |
Monitoring groundwater levels, pressures, and quality | a) мониторинг уровней, давления и качества подземных вод |
They use groundwater heated by firewood. | Грунтовая вода, дровяной обогрев. |
Groundwater is very pure and germfree. | Грунтовые воды совершенно стерильны. |
This flow is not a maximum flow. | Этот поток не максимален. |
Protection measures aimed at prevention of groundwater pollution and overuse should be the basic tools for groundwater management. | В основе охраны подземных вод должны лежать водоохранные профилактические меры, целью которых является предупреждение загрязнения и истощения подземных вод. |
In countries where groundwater resources are threatened, the provisions of the WFD and the Groundwater Directive ( Daughter Directive ) could be very helpful for achieving effective protection of both groundwater quantity and quality. | Путем внедрения надлежащих планов по управлению водными ресурсами и сопутствующих программ мер, РДВ может также стать важным инструментом в борьбе с засухой и маловодием, этими двумя наиболее актуальными проблемами в странах Средиземноморья. |
(xii) Charter on Groundwater Management, 1989, adopted by the Economic Commission for Europe at its forty fourth session, Groundwater strategies | xii) Хартия рационального использования подземных вод 1989 года, принятая ЕЭКООН на ее сорок четвертой сессии (Стратегии использования подземных вод) |
The current legislative framework consists of the provisions of the WFD concerning groundwater and those of the newly adopted Groundwater Directive. | Настоящая законодательная база состоит из положений РДВ касательно грунтовых вод и положений недавно принятой Директивы по Грунтовым Водам. |
The groundwater is 300 feet deep, 100 meters. | Глубина залегания грунтовых вод примерно 300 футов или 100 метров. |
This layer of water is called the groundwater. | Этот слой воды называется грунтовые воды . |
What happens when the good groundwater is found? | Что происходит, когда находят хорошие грунтовые воды? |
In allocating groundwater resources, account should be taken of the amount of groundwater in reserve and of the rate of its replenishment. | При распределении запасов подземных вод следует учитывать объем их запасов и темпы их пополнения. |
In some regions, groundwater abstraction is exceeding the recharge rate, causing lowering of the groundwater table, loss of wetlands and seawater intrusion. | В некоторых районах извлечение грунтовых вод превышает скорость восстановления ее запасов, что приводит к понижению зеркала грунтовых вод, сокращению заболоченных территорий и прорывам морских вод. |
Hungarian European Groundwater and Contaminated Land Information System (EUGRIS) ( | Венгерская информационная система по европейским грунтовым водам и загрязненным землям (ЕВГРИС) (www.eugris.kvvm.hu ). |
(viii) Section IV of the Charter on Groundwater Management, 1989, adopted by the Economic Commission for Europe at its forty fourth session, Groundwater allocation | viii) Раздел IV Хартии рационального использования подземных вод 1989 года, принятой Европейской экономической комиссией на ее сорок четвертой сессии, Распределение подземных вод |
Salinization and depletion of groundwater resources Jordan seeks compensation in the amount of USD 1,465,565,462 for the salinization and depletion of its groundwater resources. | Иран испрашивает компенсацию в размере 72 406 376 долл. |
ESCWA also focused on the sustainable management of shared groundwater resources, especially in the many countries where groundwater is the main source of water. | ЭСКЗА сосредоточила также внимание на рациональном использовании общих грунтовых вод, особенно во многих странах, для которых грунтовые воды являются основным источником воды. |
Concentrations of pesticides in groundwater commonly exceed EU maximum admissible concentrations and many countries report groundwater pollution by heavy metals, hydrocarbons and chlorinated hydrocarbons. | С 1990 г. в Европе не было отмечено никакого повсеместного улучшения качества речной воды. |
The minimum cost flow problem is to find the cheapest possible way of sending a certain amount of flow through a flow network. | Задача о потоке минимальной стоимости состоит в нахождении самого дешёвого способа передачи определённого количества потока через транспортную сеть. |
The wastes could be treated and used to replenish groundwater. | Эти сточные воды могут быть переработаны и использованы для пополнения запасов грунтовых вод. |
When there are no government helicopters we pump the groundwater. | Когда нет налетов правительственной авиации, есть возможность накачать воды из грунтовых вод. |
Protection of groundwater from contamination and water resource management issues. | Защита грунтовых вод от загрязнения и вопросы водопользования. |
So wells are made to bring up the groundwater? Exactly. | Итак, колодцы делают для того, чтобы добывать грунтовые воды? |
Transmit flow control described above is a form of closed loop flow control. | На сегодня является практически единственным применяемым способом контроля потока. |
For each declared Transboundary Groundwater Conservation Area, the Commission shall prepare a Comprehensive Management Plan for the rational development, use, protection and control of the waters in the Transboundary Groundwater Conservation Area. | 1. Для каждого объявленного Района сохранения трансграничных подземных вод Комиссия подготавливает всеобъемлющий план управления в целях рационального освоения, использования, охраны и мониторинга вод в Районе сохранения трансграничных подземных вод. |
A reverse flow of information in a | Налаживание обратной связи и распространение информации в аналитической и обобщенной форме в значительной степени способствовало бы процессу принятия решений и ускорило бы ратификацию данных конвенций. |
Flow | ПотокName |
Flow | Поток |
flow | Тени |
More emphasis should be given to the nature conservation value provided by groundwater resources, in particular where nature protection areas are vulnerable to changes in groundwater conditions. | Больше внимания следует уделять значению ресурсов подземных вод для сохранения природных ценностей, в частности в тех природных зонах, которые чувствительно реагируют на изменения в состоянии подводных вод . |
Groundwater abstraction activities or artificial groundwater recharge schemes where the annual volume of water to be abstracted or recharged amounts to 10 million cubic metres or more. | 12. Деятельность по забору подземных вод в случае, если годовой объем забираемой воды достигает 10 миллионов кубических метров или более . |
Groundwater protection planning should be incorporated into general environmental protection planning. | Планирование мер по охране подземных вод должно быть составной частью общего планирования природоохранных мероприятий. |
Data on resource water quality should include both surface and groundwater | данные о ресурсах качества воды должны относиться как к поверхностным, так и к подземным водам |
23. The idea of including unrelated confined groundwater intrigued his delegation. | 23. Делегация Соединенных Штатов была озадачена предложением включить в текст замкнутые грунтовые воды, не связанные с водотоками. |
It's the number one contaminant of groundwater, drinking water, rain water. | Это вещество удерживает первое место по содержанию в грунтовой, питьевой и дождевой воде. |
Effective management links land and water uses across the whole of a catchment area or groundwater aquifer. | Эффективное управление охватывает на взаимосвязанной основе различные виды землепользования и водопользования на всей водосборной площади или водоносном горизонте . |
There are no groundwater areas at the border between Finland and Sweden. | На границе между Финляндией и Швецией районов залегания грунтовых вод не имеется. |
Groundwater concentrado ns of certain pesticides frequendy exceed EU maximum admissible concentrations. | Концентрации некоторых пестицидов в грунтовых водах часто превышают максимально допустимые уровни, применяемые в ЕС. |
Find a blocking flow formula_38 in formula_33. | Найти блокирующий поток formula_38 в formula_33. |
Thus quantity demanded is a flow variable. | Thus quantity demanded is a flow variable. |
Like the flow of a musical masterpiece. | Как будто слушаю шедевр музыки. |
Related searches : A Flow - Groundwater Level - Groundwater Table - Groundwater Well - Saline Groundwater - Groundwater Management - Groundwater Assessment - Groundwater Plume - Groundwater Vulnerability - Groundwater Reserves - Groundwater Replenishment - Brackish Groundwater