Translation of "a hoard of" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
A New York Times Reporter Tracks the Quedlinburg Hoard . | A New York Times Reporter Tracks the Quedlinburg Hoard . |
Now taste of what you used to hoard. | Вкушайте же (мучения) (за) то, что вы копили! |
Now taste of what you used to hoard. | Вкусите же то, что вы сберегали! |
Now taste of what you used to hoard. | Вкусите же то, что вы копили! . |
Now taste of what you used to hoard. | Испробуйте сегодня мучительное наказание! |
Now taste of what you used to hoard. | Так вкусите же то, что вы копили! |
Now taste of what you used to hoard. | Вкусите ж то, что сберегли вы для себя! |
Now taste of what ye used to hoard. | Вкушайте же (мучения) (за) то, что вы копили! |
Now taste of what ye used to hoard. | Вкусите же то, что вы сберегали! |
Now taste of what ye used to hoard. | Вкусите же то, что вы копили! . |
Now taste of what ye used to hoard. | Испробуйте сегодня мучительное наказание! |
Now taste of what ye used to hoard. | Так вкусите же то, что вы копили! |
Now taste of what ye used to hoard. | Вкусите ж то, что сберегли вы для себя! |
Well, you should hoard all of your oil. | Вы сохраните нефть. |
Chinese leaders clearly realize that their hoard of T Bills is a problem. | Китайские лидеры четко понимают, что их запас казначейских векселей представляет собой проблему. |
That is better than what they hoard. | Это Коран и Ислам лучше того имущества , что они собирают. |
That is better than what they hoard. | Это лучше того, что они собирают. |
That is better than what they hoard. | Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают. |
That is better than what they hoard. | Ведь это лучше всех мирских благ, которые собирают люди в этой жизни, потому что это исцеление сердца от всех душевных болезней . |
That is better than what they hoard. | Это лучше земных благ , которые они накапливают. |
It is better than what they hoard. | Это Коран и Ислам лучше того имущества , что они собирают. |
It is better than what they hoard. | Это лучше того, что они собирают. |
It is better than what they hoard. | Ведь это лучше всех мирских благ, которые собирают люди в этой жизни, потому что это исцеление сердца от всех душевных болезней . |
It is better than what they hoard. | Это лучше земных благ , которые они накапливают. |
Yes. I mean the way you hoard money. | Я имею в виду то, как вы копите деньги. |
Who hoard and who enjoin upon the people avarice. | тех, которые скупятся не расходуют свое имущество на пути Аллаха и велят людям скупость. |
Who hoard and who enjoin upon the people avarice. | тех, которые скупятся и людям приказывают скупость. |
Who hoard and who enjoin upon the people avarice. | Этим гордецам и бахвалам присущи два скверных качества, каждого из которых в отдельности достаточно для того, чтобы посрамить человека. Они сами скупы, то есть не выполняют своих обязанностей перед Аллахом и людьми, и призывают скупиться других. |
Who hoard and who enjoin upon the people avarice. | которые скупятся и велят людям скупиться. |
Who hoard and who enjoin upon the people avarice. | которые, скупясь, не расходуют из своего имущества на пути Аллаха и приказывают людям скупиться, представляя им скупость в лучшем свете. |
Who hoard and who enjoin upon the people avarice. | из числа тех, которые скупы и понуждают людей скупиться. |
Who hoard and who enjoin upon the people avarice. | Тех, кто скупится и другим предписывает скупость. |
People don't need to own a lot of stuff and just collect it and hoard it. We're... | Людям не нужно владеть многими вещами, и просто собирать их и копить их. |
The Golden Hoard of Bactria From the Tillya tepe Excavations in Northern Afghanistan . | The Golden Hoard of Bactria From the Tillya tepe Excavations in Northern Afghanistan . |
That which they hoard will be their collar on the Day of Resurrection. | (На их шеи) будут повешены те (богатства), которые они скупились отдавать (бедным) в День Воскрешения. |
That which they hoard will be their collar on the Day of Resurrection. | В День воскресения их шеи будут обернуты тем, что они жалели. |
That which they hoard will be their collar on the Day of Resurrection. | То, что берегли они по скупости, в День воскресения будет ошейником на их шее и будет гнести их. |
That which they hoard will be their collar on the Day of Resurrection. | В День воскресения они будут закованы в ожерелья из того, что они жалели. |
That which they hoard will be their collar on the Day of Resurrection. | Ведь то, что удержали скупостью они, В День Воскресения Зажмет ошейником их шеи. |
Uncertainty bred fear, causing banks, businesses, and households to hoard cash. | Неопределённость вызывала страх, вынуждая банки, компании и семьи накапливать наличность. |
You can't hoard grapes, because the grapes will just go bad. | Вы не можете хранить виноград, потому что виноград испортится. |
Those who hoard gold and silver, and do not spend them in God s cause, inform them of a painful punishment. | А те, которые накапливают золото и серебро и не расходуют его на пути Аллаха не выплачивают с него закят , обрадуй же их мучительным наказанием |
Those who hoard gold and silver, and do not spend them in God s cause, inform them of a painful punishment. | А те, которые собирают золото и серебро и не расходуют его на пути Аллаха, обрадуй их мучительным наказанием |
Those who hoard gold and silver, and do not spend them in God s cause, inform them of a painful punishment. | Обрадуй же тех, которые накапливают золото и серебро и не расходуют их на пути Аллаха, мучительными страданиями. |
Those who hoard gold and silver, and do not spend them in God s cause, inform them of a painful punishment. | Предупреди (о Мухаммад!) тех, которые накапливают золото и серебро, сберегая их и не давая очищения (закят), о мучительном наказании! |
Related searches : Hoard Of Coins - Hoard Of Gold - Hoard Money - Hoard Labour - Of A - A Couple Of(a) - A Lot Of - A Number Of - Of A Proposal - A Sprinkling Of - Are Of A - A Substitution Of