Translation of "a necessary condition" to Russian language:
Dictionary English-Russian
A necessary condition - translation : Condition - translation : Necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Health is a necessary condition for happiness. | Здоровье необходимое условие для счастья. |
Economic growth is a necessary but insufficient condition to eradicate poverty. | Экономический рост необходимое, но недостаточное условие для искоренения нищеты. |
In other words Western orientation is a necessary condition of German democracy. | Иными словами, западная ориентация является необходимым условием немецкой демократии. |
A well functioning and competent judicial system is a necessary condition for establishing the rule of law. | Хорошо функционирующая и компетентная судебная власть является необходимым условием для установления власти закона. |
65. The advancement of women was a necessary condition for sustainable development, as Agenda 21 recognized. | 65. Как признается в Повестке дня на ХХI век, улучшение положения женщин является обязательным условием для устойчивого развития. |
For the European Union, new man or woman in the Elysee Palace may be a necessary condition for reinvigorating the European project, but it is not a sufficient condition. | Для Евросоюза приход нового человека в Елисейский дворец может оказаться необходимым условием придания нового импульса европейскому проекту, но это условие не является достаточным. |
A condition. | При одном условии. |
But a necessary if not sufficient condition for change is America s commitment to and leadership of the process. | Но необходимым, хотя и не совсем достаточным условием для изменений, является преданность Америки процессу и ее руководящая роль в нем. |
The maintenance of tranquillity between the cease fire lines is a necessary condition for this to be achieved. | Для достижения этого необходимым условием является сохранение спокойной обстановки между линиями прекращения огня. |
But international solidarity was a necessary condition that led us successfully to a consensus based transition and a successful electoral process. | Однако международная солидарность была необходимым условием, которое успешно подвело нас к переходу на основе консенсуса и успешному избирательному процессу. |
While enactment by a constitutional assembly was a necessary condition for a new constitution apos s legitimacy, it was not enough. | Хотя созыв конституционного собрания и является необходимым условием легитимации новой конституции, одного этого недостаточно. |
Weakening the Tigers militarily has thus always been a necessary condition for achieving a political settlement with Sri Lanka s Tamils. | Таким образом, ослабление военной силы Тигров всегда было необходимым условием достижения политического урегулирования с тамилами Шри Ланки. |
Only a super strong economic entity (a necessary condition) equipped with political and military power can take up the initiative. | Только лишь сверхсильный экономический субъект (обязательное условие), наделенный политической и военной властью, способен взять на себя такую инициативу. |
But while free elections are a necessary condition of legitimacy, they are far from being sufficient to assure it. | Но в то время, как свободные выборы являются необходимым условием законности, одних выборов далеко не достаточно для того, чтобы обеспечить ее. |
Many dissident unionists still see the surrender of IRA arms as necessary a condition that would subvert the process. | Многие юнионистские диссиденты все еще рассматривают сдачу оружия ИРА как необходимость. |
A necessary condition for the GMR in such structures is poor mutual solubility its components (e.g., cobalt and copper). | Необходимым условием для материалов таких сплавов является плохая взаимная растворимость компонент (например, кобальт и медь). |
This assumption of fixed preferences is a necessary condition for aggregation of individual demand curves to derive market demand. | This assumption of fixed preferences is a necessary condition for aggregation of individual demand curves to derive market demand. |
93. Efficient domestic policies were a necessary but not sufficient condition for sustained growth and the alleviation of poverty. | 93. Проведение эффективной внутренней политики является необходимым, но недостаточным условием для устойчивого развития и сокращения масштабов нищеты. |
But electoral competitiveness is always a necessary condition for democracy and therefore a central consideration when evaluating a country's prospects for democratization. | Но избирательная конкурентоспособность всегда является необходимым условием демократии и следовательно, основным суждением при оценке перспектив демократизации страны. |
There's a condition. | Есть условие. |
There's a condition. | Есть одно условие. |
It's a temporary condition. | Это временное условие. |
It's a medical condition. | Это болезнь. |
It's a rare condition. | Это редкое состояние. |
I have a condition. | Но есть условие. |
It's a medical condition. | Это забоолевание. |
Finally, as the Nobel laureate economist Michael Spence has shown, growth is now a necessary but insufficient condition for job creation. | И, наконец, как доказал нобелевский лауреат, экономист Майкл Спенс, экономический рост сегодня является необходимым, но недостаточным условием для создания рабочих мест. |
(c) Failure to insist on the necessary host country commitment to revenue management improvement programmes as a condition of technical assistance. | с) нежелание настаивать в качестве условия оказания технической помощи на проявлении принимающей страной приверженности программам совершенствования управления поступлениями. |
These countries may not yet be full democracies, but, because they hold competitive elections, they have met a necessary condition for being a democracy. | Возможно, эти страны еще не являются полностью демократическими, но, поскольку в них проводятся конкурентные выборы, они удовлетворяют главному условию, дающему им право называться демократиями. |
Tom has a heart condition. | У Тома проблемы с сердцем. |
I have a skin condition. | У меня кожная болезнь. |
They have a health condition. | У них есть проблемы со здоровьем. |
This is a horrific condition. | Это ужасное состояние. |
And there's a termination condition. | До выполнения условия завершения. |
He had a heart condition. | У него было больное сердце. |
I've got a heart condition! | У меня больное сердце! |
No. It's a nervous condition. | Это на нервной почве. |
Condition | Состояние |
Condition | Положение |
Condition | Условие |
Condition | по возрастанию |
Condition | ПередатьQDialogButtonBox |
Condition? | Условие? |
At the same time, reducing poverty requires going beyond the necessary but not sufficient condition of accelerating economic growth. | В то же время для сокращения масштабов нищеты требуется пойти дальше, чем обеспечить такое необходимое, но не достаточное условие, как ускорение экономического роста. |
Viewed from the other direction, although poverty itself is neither a necessary nor a sufficient condition for conflict, it may increase the likelihood of violent conflict. | С другой стороны, несмотря на то, что проблема нищеты сама по себе не является ни необходимым, ни достаточным условием для возникновения конфликта, нищета может повысить вероятность конфликта, сопровождающегося насилием, по трем основным причинам. |
Related searches : A Necessary - A Condition - A Necessary Evil - As A Necessary - Such A Condition - Resolve A Condition - A Condition Que - Impose A Condition - A Rare Condition - Restore A Condition - Meet A Condition