Translation of "as a necessary" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
As a result, mitigation policies are necessary. | В результате необходима политика смягчения. |
As a priority it is necessary to analyse | Прежде всего, нужно анализировать |
We regard it as a necessary business expense. | Это входит в статью необходимые деловые расходы . |
I'll stay as long as necessary. | Я буду здесь сколько будет нужно. |
This is a noble and necessary commitment as well as a tremendous challenge. | С одной стороны, это благородное и необходимое обязательство, а с другой огромный вызов. |
It is necessary for security, as well as being a human responsibility. | Она необходима для безопасности, и ответственность за нее несет человек. |
I shall be as English as necessary. | Я буду ей до мозга костей. |
Well, as you know, it is necessary, so it is necessary .. | Ну что ж, как знаешь, надо, так надо.. |
Others argue that this is a necessary facet of R2P, and is necessary as a last resort to stop mass atrocities. | Others argue that this a necessary facet of RtoP, and is necessary as a last resort to stop mass atrocities. |
After more than fifty years, Europe as a community of values remains as necessary as ever. | Больше пятидесяти лет спустя Европа как общность ценностей остается столь же необходимой, как и раньше. |
Deprivation of liberty is applied to a minor as a last resort and for as short a time as necessary. | Лишение несовершеннолетнего свободы применяется в качестве крайней меры воздействия и в течение необходимого минимального периода времени. |
This process is repeated as necessary. | Этот процесс повторяется по мере необходимости. |
Be revised and updated as necessary. | по мере необходимости пересматриваться и актуализироваться. |
A current travel document accompanied by the required visa, as necessary | действительный проездной документ с приложенной к нему требующейся визой, в случае необходимости |
It was therefore necessary to foster democracy as a continual process. | В связи с этим укрепление демократии должно быть непрерывным процессом. |
There's a sort of necessary distance as there is in reading. | Это как своего рода дистанция при чтении. |
Use a 'phillps screwdriver to adjust the lamp positions as necessary | Использование Филлпс отвертку, чтобы отрегулировать положение лампы при необходимости |
It was just as necessary as to dine when hungry and therefore just as it was necessary to prepare dinner, so it was necessary to arrange the husbandry at Pokrovsk in such a way as to derive an income from it. | Это было так же нужно, как обедать, когда есть хочется и для этого так же нужно, как приготовить обед, нужно было вести хозяйственную машину в Покровском так, чтобы были доходы. |
A better system to rebalance the world economy is as necessary as it is unlikely. | Лучшая система для восстановления равновесия в мировой экономике является столь же необходимой, как и маловероятной. |
As a result, the new loan deemed necessary grew inexorably, as in 2010 and 2012. | В результате этого, необходимый размер нового кредита начал неутомимо расти, как в 2010 и 2012 годах. |
(a) Take all necessary measures to provide parents and families in particularly difficult circumstances with the necessary financial and other support as much as possible | а) принять все необходимые меры для предоставления родителям и семьям, находящимся в особенно трудных обстоятельствах, необходимой финансовой и прочей поддержки в максимально возможной степени |
A chapter meeting may be called at the ministerial level, as necessary. | Заседания подгруппы могут созываться на уровне министров, если это необходимо. |
Disinflation, when necessary, cannot be as steep. | Снижение темпов инфляции, когда оно необходимо, не может быть столь же резким. |
We de burr the jaws as necessary | Мы de burr челюсти при необходимости |
And as I say, energy was necessary. | И конечно, энергия нам необходима. |
(d) A compulsory insurance requirement for non State actors, as a necessary consequence thereof. | d) требование в отношении обязательного страхования для государственных юридических лиц, что является необходимым следствием вышеизложенного. |
Do it as long as necessary until you have mastery. | Делать это до тех пор, пока вы не достигнете мастерства. |
Do it as long as necessary, until you have mastery. | Делать это до тех пор, пока вы не достигнете мастерства. |
As a rule, broad governance reform is neither necessary nor sufficient for growth. | Как правило, масштабные реформы в области управления не являются ни необходимыми, ни достаточными для экономического роста. |
An FMCT is a logical and necessary amendment to the NPT as well as to the CTBT. | ДЗПРМ являет собой логичный и необходимый корректив к ДНЯО, а также ДВЗЯИ. |
It plans to continue these services as necessary. | Оно планирует продолжать оказывать эти услуги по мере необходимости. |
'A divorce is necessary? | Надо развод? |
It's a necessary evil. | Это неизбежное зло. |
It's a necessary evil. | Это необходимое зло. |
A Revolution was necessary. | Революция была необходима . |
We view this as a necessary step towards the establishment of a nuclear weapon free zone. | Видим в этом и необходимый шаг к созданию ЗСЯО. |
Adequate supervision must ensure adjustments are made as soon and as often as necessary. | Соответствующий надзор должен гарантировать, что необходимые регулировки будут производиться так бы стро и так часто, как это необходимо. |
Yet a dispassionate assessment of nuclear energy s place in the world remains as necessary as it is challenging. | Тем не менее, беспристрастная оценка места ядерной энергетики в мире по прежнему и необходима, и сложна. |
Persons who do not pass the examination may repeat it, as often as necessary, at a later date. | Лица, не сдавшие экзамен, могут пересдавать его столько раз, сколько потребуется. |
I'll make the necessary arrangements as soon as we arrive in Berlin. | Я отдам все необходимые распоряжения, как только мы будем в Берлине. |
As such it is not necessary to give these variants names, but it is possible when necessary. | В таких случаях необязательно присваивать этим вариантам отдельные названия, но такая возможность существует. |
(x) Miscellaneous amendments to the Model Regulations, as necessary | x) различные поправки к Типовым положениям, в случае необходимости |
The COP provides policy and operational guidance as necessary. | КС готовит, при необходимости, руководящие указания по программным и оперативным вопросам. |
Update the BAT BEP document as and when necessary. | Обновлять документ по НИМ НПД по мере и в случае необходимости. |
In the name of History, Che, too, saw murder as a necessary tool of a noble cause. | Во имя Истории Че тоже считал убийство необходимым инструментом во имя благородного дела. |
Related searches : As Necessary - A Necessary - As Strictly Necessary - Identified As Necessary - As Considered Necessary - Insofar As Necessary - Replace As Necessary - As Is Necessary - As Reasonably Necessary - Repeat As Necessary - As Necessary For - As Are Necessary - Except As Necessary - Amended As Necessary