Translation of "a nice idea" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's a nice idea.
Это хорошая идея.
A very nice idea.
Хорошая мысль!
It was a nice idea.
Это была чудесная идея.
It's a nice idea, but it's hardly realistic.
Прекрасная идея, но едва ли реалистичная.
Anyway It was a sweet idea and a nice surprise.
Так или иначе, это была прелестная идея и приятный сюрприз.
You had a nice idea. It just didn't work, that's all.
У нас была хорошая идея, просто она не сработала, вот и всё.
It's nice as a novel idea, for a moment, but of course there is a next.
Это неплохо в качестве новой идеи. На какое то время. Но, конечно же, есть следующее ! .
Now that was a nice idea, so we moved into the rapid prototyping phase.
Идея получилась отличная, так что мы быстро запустили пилотный проект.
You've no idea how faithful and obedient I can be for a nice salary.
Ты не представляешь, каким верным и надёжным могу стать я, за хорошую зарплату.
You've no idea how nice this is, sitting here with you.
Ты не представляешь, как мне приятно сидеть здесь с тобой.
Does the idea of playing golf during a nice lazy stay at a wellness resort appeal to you?
Вы хотите прервать свое приятное ничегонеделание в велнес учреждении и поиграть в гольф?
You know, it's a kind of nice idea, but what do they actually do on the ground?
Идея прекрасная, но чем же заняты люди на местах?
A Nice Mess in Nice
ПутаНИЦА в Ницце
He's a nice guy. He's a really nice guy.
На самом деле, он очень приятный человек, очень приятный.
You're a nice man, McKeever, a really nice man.
Вы хороший человек, Маккивер. Очень хороший человек.
Nice, very nice. Nice, very nice.
Красивый, очень красивый.
That's a nice camera you have there. Nice...
Какой у тебя интересный фотоаппаратик.
Have a nice vacation, sir. Nice vacation, sir.
Желаю хороших выходных, господин директор.
What you want is a nice marriage, a nice husband
Чего ты хочешь хорошего замужества, и хорошего мужа
A nice fellow!'.
Добрый малый.
A nice what?
Милая что?
A nice guy.
Славный человек!
A nice place!
font color e1e1e1 Прекрасное место!
A nice girl.
Год назад.
A nice home?
Хороший, наверное?
A nice liedown.
Приятного приземления.
Nice, nice.
Здорово.
It was a simple idea, a banal idea, an absurd idea.
Это была простая, банальная, абсурдная идея.
Nice. Just nice?
мило просто мило?
That's a charming idea! It's a wonderful idea!
Великолепная идея!
A very nice start! A
Очень приятное начало!
I'm fine, have a nice day, have a nice week end You too
У меня хорошо, хорошего дня, хороших выходных. Вам тоже.
Have a nice Thanksgiving!
Счастливого Дня благодарения.
Have a nice weekend.
Приятных выходных.
Have a nice weekend.
Хороших выходных!
Have a nice flight.
Приятного полёта!
Have a nice flight.
Удачно долететь!
Have a nice flight.
Счастливого полёта!
Have a nice vacation.
Хороших каникул.
Have a nice vacation.
Хорошего отпуска.
Have a nice day.
Хорошего дня.
That's a nice coat.
Красивое пальто.
Have a nice holiday.
Хороших праздников!
Have a nice weekend!
Хороших выходных!
Have a nice trip!
Счастливого пути!

 

Related searches : Nice Nice - A Nice Fit - A Nice Man - A Nice Smile - A Nice Trip - A Nice Surprise - A Nice Thought - A Nice Week - A Nice Balance - A Nice House - A Nice Read - A Nice Couple