Translation of "abnormal situation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Abnormal family, abnormal love, abnormal character and abnormal life lead to abnormal fate.
Ненормальная семья, ненормальная любовь, ненормальная героиня ситуации и ненормальная жизнь привели к такой судьбе.
That's abnormal.
Это ненормально.
Am I abnormal?
Вы думаете, что я ненормальная?
They persisted in refusing to accept that abnormal situation and in resisting it by every means.
Он последовательно отказывался принять ненормальную ситуацию и сопротивлялся этому всеми возможными средствами.
Someone has some abnormal mental situation that doesn't allow them to think straight or they're depressed.
Кто то имеет некоторые ненормальной психического ситуации, не позволяют им думать прямо или они депрессии.
Does it look abnormal?
Выглядит ли это ненормально?
YOU'RE HAVING AN ABNORMAL...
Да... Но нам это не подходит.
I took abnormal psychology
Когда Я изучала психические отклонения, были случаи...
It was so abnormal.
Это было... ненормально.
It's abnormal to get rehabilitated.
проходить курс реабилитации ненормально.
Nothing abnormal, you can pass
Все в порядке, можно начинать.
There's nothing abnormal about it.
Нет ничего ненормального.
It could be counted upon to be efficient and to make exceptional efforts to cope with an abnormal situation.
Можно быть уверенным в его эффективности и рассчитывать на то, что он также приложит максимальные усилия для того, чтобы достойно выйти из сложившейся анормальной ситуации.
And that is, there is an abnormal gene, a mutation in the gene that causes this abnormal cross wiring.
Что есть аномальный ген, мутация в гене, вызывающая это аномальное переплетение.
This inhibits abnormal angiogenesis by 60 percent.
Он замедляет патологический ангиогенез на 60 .
It is abnormal to eat so much.
Это ненормально, есть так много.
This inhibits abnormal angiogenesis, by 60 percent.
Он замедляет патологический ангиогенез на 60 .
Inspector froebe, a specialist in the abnormal.
Инспектор Фребе специалист по таким делам.
Does that make me abnormal or something?
Тебе кажется это ненормальным?
And it's abnormal to live in a shelter.
А жить в приюте ненормально,
Her behavior is abnormal for a young girl.
Её поведение ненормально для девочки.
An abnormal fear of spiders is called arachnophobia.
Наука, изучающая пауков, называется арахнологией.
People sometimes grow very big. But that's abnormal.
инoгдa люди выpacтaют вышe дpyгиx, нo этo нeнopмaльнo.
In any case, a man with abnormal behavior.
В любом случае явно с отклонениями в психике.
We are a normal country with an abnormal history.
Мы живём в нормальной стране с ненормальной историей.
I don't want to have children. Is that abnormal?
Я не хочу иметь детей. Это ненормально?
Journal of Abnormal and Social Psychology, 52, 384 389.
Journal of Abnormal and Social Psychology, 52, 384 389.
Error while creating driver database abnormal child process termination.
Ошибка при создании базы данных принтеров ненормальное завершение дочернего процесса.
But, people look at me as the abnormal one.
Но люди смотрят на меня как на ненормального.
And you are going to have corresponding abnormal neurology.
И у вас будет соответственно аномальная неврология.
His blood chemistry shows an abnormal consumption of energy.
Его химия крови показывает, ненормальное потребления энергии.
(c) Abnormal behaviour detections once a system has been taught what should be expected within a field of view, anything abnormal will be flagged.
с) выявление необычного поведения как только систему обучат тому, чего следует ожидать в поле зрения в обычной ситуации, любое отклонение от нормы будет фиксироваться.
The conditions prevailing in the Gaza Strip are abnormal, the intifadah, the resistance against the occupation, and hence at school we also experience abnormal conditions.
Условия в секторе Газа не являются нормальными интифада и сопротивление оккупации не позволяют создать нормальную обстановку в школах.
There is nothing abnormal in having a child around forty.
Нет ничего ненормального в том, чтобы родить ребёнка в возрасте около сорока лет.
Paradoxically, Iranian elections are abnormal by both democratic and autocratic standards.
Или это притворное голосование в орган, лишенный реальной силы?
Paradoxically, Iranian elections are abnormal by both democratic and autocratic standards.
Парадокс заключается в том, что выборы в Иране не соответствуют как демократическим, так и авторитарным стандартам.
What remains unaddressed is the root cause of abnormal brain activations.
Что до сих пор остается неизученным, так это основная причина ненормальной активации мозга.
It is abnormal to have the heart on the right side.
Ненормально иметь сердце справа.
It is abnormal to have the heart on the right side.
Иметь сердце с правой стороны ненормально.
But all because of my health, our marriage has become abnormal.
Но наши отношения ненормальны.
Where abnormal pressures or undesirable temperature conditions are present in the environment
превышающее нормы воздушное давление или аномальная термосреда
So in this case, we are suppressing the activity of abnormal neurons.
В этом случае мы подавляем активность аномальных нейронов.
EKG goes pbbrrhh, so the doctors can see this hugely abnormal EKG.
Сильные отклонения на ЭКГ, поэтому врачи сразу видят эти явные нарушения на ЭКГ.
Bring me that abnormal murderer and I'll scare the good people witless.
Поймайте мне его и я испугаю народ безумием.
The abnormal situation of the city, which is sacred to the three monotheistic religions, is a clear indicator that we in the Middle East are, regrettably, still far from peace.
Такое ненормальное положение этого города, который является святым для трех монотеистических религий, является четким показателем того, что народы Ближнего Востока по прежнему далеки от мира.

 

Related searches : Abnormal Behaviour - Abnormal Wear - Abnormal Findings - Abnormal Cells - Abnormal Noise - Abnormal Psychology - Abnormal Sound - Abnormal Profit - Abnormal Heartbeat - Abnormal Functioning - Abnormal Signal - Abnormal Pattern - Abnormal Handling