Translation of "above mentioned parties" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
non Annex I Parties in formulating and developing the above mentioned project proposals. | ВОО также призвал двусторонние и многосторонние программы помощи оказывать поддержку Сторонам, не включенным в приложение I, в формулировании и разработке вышеупомянутых предложений по проектам. |
Concerning the above mentioned areas of cooperation, the Parties in particular agree as follows | В связи с вышеупомянутыми областями сотрудничества стороны, в частности, договорились о следующем |
For reasons mentioned above (para. | По упомянутым выше причинам (см. |
23.51 The number of States parties to the above mentioned treaties has tripled over the past decade. | 23.51 За последнее десятилетие количество государств участников вышеупомянутых договоров утроилось. |
For the purposes of the realization of the above mentioned, the parties have agreed on the following | В целях осуществления вышеупомянутого стороны согласились о следующем |
(i) Han Sein action mentioned above. | i) Хан Сейн устройств и издательств. |
The LH side and above views of the above mentioned plans. | The LH side and above views of the above mentioned plans. |
Setting the above mentioned award aims at | Учреждение вышеупомянутой премии имеет следующие цели |
The above mentioned legislative measures, see para. | Вышеупомянутые законодательные рамки (см. |
The reports mentioned above assert the following | В упомянутых сообщениях утверждается следующее |
While the above mentioned COP decisions target primarily Parties, many of them contain specific requests for action by the secretariat. | Хотя вышеупомянутые решения КС ориентированы главным образом на Стороны Конвенции, многие из них содержат конкретные просьбы о принятии тех или иных мер, адресованные секретариату. |
Qt was selected for the reasons mentioned above. | Qt был выбран по выше указанным причинам. |
documents of high quality (see above mentioned guidelines) | вышеизложенные руководящие принципы) |
These efforts of Viet Nam were mentioned above. | Усилия Вьетнама в этой области упомянуты выше. |
For Individuals, the amounts mentioned above are high. | Для частных лиц суммы, приведенные выше достаточно высоки. |
They called upon Parties to clarify their positions in relation to the above mentioned options in order to reach a consensus at the second meeting of the Parties. | Они призвали Стороны более четко изложить свои позиции в отношении упомянутых выше вариантов с целью достижения консенсуса на втором совещании Сторон. |
The SBI urged Parties and international organizations in a position to do so to make funding available for the above mentioned workshops. | ВОО настоятельно призвал Стороны и международные организации, способные сделать это, предоставить финансирование для организации вышеупомянутых рабочих совещаний. |
These above mentioned action plans are now being implemented. | Вышеназванные планы действий сейчас осуществляются. |
Information and communication technology as mentioned above (see para. | Информационно коммуникационные технологии. |
These figures refer to the four above mentioned areas. | Эти данные касаются только четырех упомянутых выше районов. |
Both the above mentioned resolutions appeal for such support. | Обе вышеупомянутые резолюции содержат призывы к такой поддержке. |
The following sections contain the text of conclusions and recommendations adopted by the Committee with respect to the above mentioned States parties' reports. | Сейшельские Острова 3 июня 1997 года |
This includes those 9 States Parties mentioned above that reported that they had destroyed their stockpiled antipersonnel mines prior to entry into force. | Это включает 9 вышеупомянутых государств участников, которые сообщили, что они уничтожили свои противопехотные мины до вступления в силу. |
The Alliance consists of the two homeland governments mentioned above, IFP and the White right wing parties grouped together in AVF, including CP. | Альянс состоит из правительств двух хоумлендов, упомянутых выше, и Партии свободы quot Инката quot , а также правых партий белого населения, объединившихся в Народный фронт африканеров (НФА), включая КР. |
Below you can find Video Volunteers' short film mentioned above. | Ниже вы можете найти небольшой фильм упомянутой выше организации Video Volunteers. |
Public administration revitalization is, as mentioned above, a complex process. | Активизация государственного управления является, как это отмечалось выше, комплексным процессом. |
This has been incorporated into the comprehensive review mentioned above. | Это было предусмотрено сделать в рамках всеобъемлющего обзора, упоминаемого выше. |
The above mentioned arrangements are only for COP MOP 1. | Упомянутые выше организационные мероприятия касаются только КС СС 1. |
The steps taken by the Government have been mentioned above. | Выше уже рассказывалось о принимаемых правительством мерах в этом направлении. |
Given the above mentioned infrastructure, the Niger has on average | С учетом вышеупомянутой инфраструктуры в Нигере в среднем приходится |
The core business focuses on the cooperation processes mentioned above. | Основное внимание в работе уделяется упомянутым выше процессам сотрудничества. |
These funds will be allocated to the above mentioned programmes. | Эти средства будут выделены на осуществление вышеупомянутых программ. |
All the above mentioned examples lend support to our argument. | А все вышеупомянутые примеры лишь подкрепляют эти доводы. |
(c) The content of the concepts mentioned in paragraph 2 above | c) содержание концепций, упомянутых в пункте 2 выше |
(c) The content of the concepts mentioned in paragraph 2 above | c) содержание концепций, упомянутых в пункте 2, выше |
Several followers of the above mentioned Mexican club expressed their grief. | Спасибо, ЧУЧО! мы будем скучать по тебе. |
At its sixth session, the COP considered the document mentioned above. | На своей шестой сессии КС рассмотрела вышеупомянутый документ. |
This report is submitted in accordance with the above mentioned resolution. | Настоящий доклад представляется во исполнение вышеупомянутой резолюции. |
None of the above mentioned provisions makes any distinction by sex. | Ни в одном из вышеуказанных положений не говорится о различиях по половому признаку. |
However, the Libyan officials denied having received the above mentioned communiqué. | Однако ливийские представители заявили, что не получали упомянутого выше указания. |
DKK on a yearly basis to perform the above mentioned tasks. | датских крон. |
However, growth in the West Bank was stymied, as mentioned above. | Однако, как уже упоминалось выше, процесс экономического роста на Западном берегу прекратился. |
The present report summarizes the discussions at the above mentioned meetings. | В настоящем докладе резюмируется ход обсуждений, состоявшихся на вышеупомянутых совещаниях. |
The Special Rapporteur is awaiting replies from the above mentioned Governments. | Специальный докладчик ожидает ответа от указанных правительств. |
But, as I mentioned above, the world has been altered totally. | Но, как я отмечал выше, мир полностью изменился. |
Related searches : Above-mentioned - Above Mentioned - Mentioned Above - Above Mentioned Person - Above Mentioned Period - Besides Above Mentioned - Above Mentioned Conditions - Above Mentioned Study - Above Mentioned Patient - Above Mentioned File - Above Mentioned Documents - Above Mentioned Date - Above Mentioned Subject - Above Mentioned Items