Translation of "accommodated with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Accommodated - translation : Accommodated with - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

I accommodated him with a night's lodging.
Я предоставил ему ночлег.
This table accommodated six persons.
Это стол на шесть персон.
About 1,500 are accommodated in five collection centres, with the remainder living with host families.
Примерно 1500 человек размещено в 5 пунктах сбора, а остальные живут в принимающих семьях.
The building subsequently accommodated the liaison office of the Prime Minister with the Parliament.
Впоследствии в этом здании находилась канцелярия премьер министра по связям с парламентом.
The UN accommodated these self appointed authorities.
ООН приветствовала эти самозванные структуры.
He accommodated the traveler for the night.
Он пустил путника переночевать.
The remaining personnel will be accommodated in containers.
Остальной персонал будет размещен в сборных домах.
1. Additional troops to be accommodated in containers
Размещение военнослужащих контингентов в жилых модулях
32. Military officers are accommodated one per container, as are international contractual personnel, and lower ranks are accommodated two to three per container.
32. Военным офицерам и международному персоналу, работающему по контракту, выделяется по одному жилому модулю на человека, а военнослужащие низших званий размещаются по два или три человека на жилой модуль.
People were accommodated in schools, kindergartens, and private buildings.
Людей размещали в школах, садиках и в частном секторе.
The boy soon accommodated himself to his new class.
Мальчик скоро освоился в новом классе.
The views of all stakeholders have to be accommodated.
Надо учитывать точки зрения всех основных сторон.
Apart from trading, the souq also was home to Khans (caravanserais), which accommodated traders along with their goods.
Кроме торговых мест на рынке также располагались караван сараи, размещавшие продавцов со своими товарами.
30. Most of the UNPROFOR military personnel are accommodated in containers.
30. Большая часть военного персонала СООНО размещается в жилых модулях.
Over 12,000 people have been accommodated in camps to provide them with basic services, either flown in or trucked in.
Около 12 тыс. человек были размещены в лагерях, для того чтобы обеспечить их самым необходимым, при этом доставка грузов осуществлялась по воздуху или наземным транспортом.
Because of that, the collections had to be accommodated in several places.
Ценные книги были переведены во Дворец Красинских в Варшаве.
In the above mentioned shelters, 76 victims have been accommodated so far.
В вышеуказанных приютах до настоящего времени размещались 76 человек.
Likewise, Zambia has accommodated substantial numbers of refugees, especially from neighbouring countries.
Замбия также дала приют значительному числу беженцев, главным образом из соседних стран.
International contractual personnel and some contingent officers are accommodated in leased premises.
Международные сотрудники, работающие по контрактам, и некоторые офицеры контингентов живут в арендуемых помещениях.
All contingent personnel and contractual personnel are accommodated in low cost hotels.
Все военнослужащие контингентов и сотрудники, работающие по контрактам, размещены в недорогих гостиницах.
Yet this vulnerability was largely created, or at least accommodated, by Western banks.
И всё же немалую роль в создании этой слабости, или по крайней мере в обеспечении условий для её возникновения, сыграли западные банки.
This accommodated the long tradition of the rule of collective bodies in Switzerland.
Была продолжена давняя традиция коллективных органов власти в Швейцарии.
The recommendations allowed flexibility and accommodated needs particular to groupings and individual Governments.
Указанные рекомендации обеспечивают гибкость и учитывают специфические потребности группировок и правительств отдельных стран.
The Americans will be accommodated up to the point that their attack is forestalled.
С американцами будут сотрудничать до тех пор, пока не удастся предотвратить их вторжение.
The key was the recognition that Iran s sense of honor had to be accommodated.
Главным фактором стало признание необходимости уважать чувство достоинства Ирана.
From this perspective, Pueblo Bonito could have accommodated several thousand inhabitants at its peak.
С той точки зрения в Пуэбло Бонито в период расцвета могло обитать несколько тысяч жителей.
Children under 10 years of age cannot be accommodated in the Delegates' Dining Room.
Дети до 10 лет в делегатский ресторан не допускаются.
International contractual personnel and some military personnel are accommodated in leased premises at Skopje.
В Скопье международные сотрудники, работающие по контрактам, и часть военнослужащих размещены в арендуемых помещениях.
3. Total additional troops to be accommodated under hard cover (1 2) 14 738
Общее количество дополнительных военнослужащих, которые будут размещены в стационарном жилье (1 2)
As of 30 September, this camp and smaller camps nearby accommodated nearly 350,000 persons.
По состоянию на 30 сентября в этом лагере и в других менее крупных близлежащих лагерях размещалось приблизительно 350 000 человек.
The question arises how those conflicting concerns could be accommodated in the proposed convention.
Возникает вопрос, как в предлагаемой конвенции можно согласовать эти противоречивые моменты озабоченности.
When participants with visual impairments are helping us evaluate a user interface, they can be accommodated in one of our regular testing rooms.
Когда для оценки интерфейса пользователя привлекаются участники теста с недостатками зрения, они могут быть размещены в одной из наших обычных комнат для тестирования.
Most contingent personnel are accommodated in rent free military barracks that are co located with the headquarters offices in part of a military hospital.
Большинство военнослужащих контингентов размещены бесплатно в военных казармах, под которые отведена часть помещений военного госпиталя, где также размещаются работники штаба.
Most Affluents seem unprepared for this change, but such demands will need to be accommodated.
Большинство изобильных стран , похоже, не готово к данному изменению, но подобные требования придётся удовлетворить.
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
Обитатели Рая в тот день в День Суда (будут) лучше по местопребыванию и прекраснее по месту отдыха (нежели обитатели Ада)!
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
Обитатели рая в тот день лучше по местопребыванию и прекраснее по месту покоя!
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
У обитателей Рая в тот день будет более хорошая обитель и более прекрасное место отдыха.
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
В Судный день для обитателей рая будет лучшее место пребывания и покоя, поскольку это место рай, уготованный для тех, кто уверовал, а не огонь, приготовленный для неверующих.
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
У обитателей рая в тот день будет лучшая обитель и лучшее место отдохновения.
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
Но будет лучшим Место пребывания в тот День Для обитателей Эдема Прекраснейшей обители покоя.
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
В этот день рай для обитателей его будет наилучшим жилищем, наипрекраснейшим покоищем.
Additional savings were realized because some members of military contingents were accommodated in the prefabricated units.
Дополнительная экономия была достигнута благодаря тому, что некоторые члены военных контингентов были размещены в сборных домах.
The following testing conditions only apply for the CRF(s) when accommodated in the ISOFIX position.
IL Пригодно для конкретных детских удерживающих систем (ДУС) ISOFIX, указанных в прилагаемом перечне.
Refugees from Agdam district are accommodated in 35 districts of Azerbaijan and in Baku, the capital.
Беженцы из Агдамского района размещены по 35 районам Азербайджана, а также в столице республики Баку.
Moreover, 16 per cent of the schools were accommodated in unsatisfactory rented premises lacking proper facilities.
Кроме того, 16 процентов школ размещалось в неудовлетворительных арендованных помещениях, которые не были надлежащим образом оснащены для учебного процесса.

 

Related searches : Were Accommodated - Well Accommodated - Accommodated Entry - Are Accommodated - Is Accommodated - Accommodated For - Water Accommodated - Get Accommodated - Must Be Accommodated - Could Be Accommodated - To Be Accommodated - Can Be Accommodated - Will Be Accommodated