Translation of "adaptable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adaptable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm adaptable. | Я легко приспосабливаюсь. |
1965 The Adaptable Man . | The Adaptable Man (1963). |
They're much more adaptable. | Они более приспособляемы. |
US media is very adaptable, innovative. | Американские СМИ очень легко приспосабливаются, полны инноваций. |
Right? It's adaptable to change. Right? | Игра постоянно меняется, открывая новые возможности, поощряя сотрудничество. |
Oh, I'm very adaptable to circumstances. | Я хорошо приспосабливаюсь к обстоятельствам. |
Both are highly adaptable, innovative and resilient. | члены обеих групп редко покидают эти группы, и за такой уход им часто приходится платить жизнью |
(iv) Transferring monitoring technologies adaptable to local conditions | iv) передачи технологий мониторинга, которые могут быть адаптированы к местным условиям |
These things are way smaller. They're much more adaptable. | Эти штуки значительно меньше. Они более приспособляемы. |
Almost all are adaptable and blend well with companion plants. | Почти все легко приспосабливаются и прекрасно сочетаются с другими растениями. |
Human rights obligations making education available, accessible, acceptable and adaptable. | Human rights obligations making education available, accessible, acceptable and adaptable. |
Models adaptable to the new East West programmes Strengths, experience gained and prospects | Эдит Ван дер Вельден, Молодежное бюро PETRA Комиссии Европейского Сообщества. |
They ignore the fact that Islam is a broad and adaptable concept and institution. | Они игнорируют тот факт, что ислам является широкой и гибкой концепцией и институтом. |
Each country has to draw up social development policies adaptable to its own conditions. | Каждая страна должна разработать свою политику социального развития, применимую к своим собственным условиям. |
They are constantly challenging sluggish, over centralized responses to their asymmetrical, adaptable organizations and methods. | Своими действиями они постоянно бросают вызов громоздким и чрезмерно централизованным механизмам реагирования на их асимметричные и гибкие организационные структуры и методы. |
It highlighted Toyota and Canon and likened their adaptable, tight knit teams to rugby scrums. | Статья освещала компании Toyota и Canon и сравнивала их адаптируемые сплочённые команды со схваткой за мяч в регби. |
Adaptable function objects In general, a function object has restrictions on the type of its argument. | Оператор приведения function к булевскому типу возвращает true, когда у класса есть целевой объект. |
To ensure the tradeability of technology, it is imperative that the technology be appropriate and adaptable. | Для обеспечения реализуемости технологий необходимо, чтобы такие технологии были востребо ванными и пригодными к адаптации. |
So we forget, but we're also adaptable, and we adapt to situations around us pretty well. | Итак, мы забываем, но мы можем и приспосабливаться, и мы приспосабливаемся к ситуациям довольно хорошо. |
And yet, this is a period of life where the brain is particularly adaptable and malleable. | Однако это период жизни, когда мозг особенно восприимчив к воздействию среды. |
With a long history of cataclysmic, often violent change, Chinese society is perhaps more adaptable than most. | Китайское общество, с его длинной историей катастрофических, часто насильственных изменений, возможно, имеет лучшую приспособляемость, чем большинство остальных. |
Midwife and usually leaves you with... adaptable to you and say, get it right, now you can .. | Акушерки и обычно оставляет вас с... адаптируется к вам и сказать, чтобы это право, теперь вы можете .. |
(g) Promote equal access to treatment and care and ensure that treatment programmes are affordable, flexible and adaptable | g) предоставления равного доступа к лечению и уходу и обеспечения того, чтобы программы лечения были доступными по цене, гибкими и адаптируемыми |
the elimination from national armaments of atomic weapons and of all other major weapons adaptable to mass destruction . | quot изъятия из национальных вооружений атомного оружия и всех других основных видов вооружения, которые могли бы применяться ... для массового уничтожения quot . |
We have a brain for one reason and one reason only, and that's to produce adaptable and complex movements. | У нас мозг только по одной простой причине чтобы делать сложные движения. |
The 1996 overhaul of legislation provides a good framework for an integrated training system adaptable to a changing economy. | Тщательный пересмотр законодательства в 1996 году обеспечивает хорошую основу интегрированной системы обучения, способной адаптироваться к изменяющейся экономике. |
Not not so much, because our human brain is, of course, very evolved and we are a very adaptable species. | Не так много. Человеческий мозг достаточно развит, а люди быстро учатся. |
Promoting adaptable and flexible approaches through the Tool Kit Developing a comprehensive but practicable reform Tool Kit is a key element. | Поощрение адаптивных и гибких подходов с помощью инструментария для разработчиков политики. |
26. Technology was a key element in sustainable development and it should be adaptable to the specific needs of developing countries. | 26. Израиль считает, что технология является основополагающим элементом устойчивого развития и что она должна быть адаптирована с учетом соответствующих потребностей развивающихся стран. |
Models adaptable to the new East West programmes Strengths, experience gained and prospects by Edith van der Velden Petra Youth Bureau | Сильные стороны, накопленный опыт и перспективы. Эдит Ван дер Вельден, Молодежное бюро PETRA |
The bottom line is that unless emerging economies can ensure that they remain flexible and adaptable, they will not continue to emerge. | Суть в том, что если развивающиеся экономики не смогут гарантировать, что они будут оставаться гибкими и готовыми к изменениям, то они не смогут оставаться восходящими . |
Multiple approaches to formalisation and legal empowerment that are adaptable to a variety of country conditions and local traditions will be sought. | Будут изыскиваться разнообразные подходы к формализационной деятельности и расширению юридических прав и возможностей, которые можно адаптировать к разнообразным страновым условиям и местным традициям. |
As an important methodology, free, prior and informed consent is an evolving principle and its further development should be adaptable to different realities. | Имея важное методологическое значение, добровольное, предварительное и осознанное согласие является развивающимся принципом, и его дальнейшая разработка будет производиться с учетом различных существующих реалий. |
It will in its teaching... and was ultimately in its organization hard as steel... malleable in its tactics and adaptable in its entirety | Она будет его обучать... и в конечном счете в своей организации станет твердой как сталь... тягучей в своей тактике и легко приспосабливаемой в своей целостности. |
(a) Staffing to provide the Agency with a sustainable, competent, motivated and adaptable workforce, thereby ensuring that knowledge is retained and enhanced in the Agency | а) кадры обеспечение Агентства на постоянной основе штатом компетентных, мотивированных и инициативных сотрудников для сохранения и накопления знаний |
At the beginning of my talk, I said that I preferred to talk in terms of useful experience rather than in terms of adaptable models. | В начале своего выступления я сказала, что предпочитаю говорить с позиций полезного опыта, чем с позиций приемлемых моделей. |
It must be simple, affordable, adaptable, and scalable and it must work at all stages of distribution, whether at customs, in hospitals, or in remote villages. | Он должен быть простым, доступным по цене, адаптируемым и масштабируемым, и он должен работать на всех этапах распространения препарата, будь то на таможне, в больнице или в отдаленной деревне. |
Such courses must be adaptable to the particular cultural, educational, regional and experiential needs and realities of a diverse range of potential audiences within the target group | Такие курсы должны быть разработаны таким образом, чтобы их можно было применять с учетом особых потребностей и реальностей различных возможных аудиторий в рамках адресной группы с точки зрения культуры, образования, региональной принадлежности и опыта |
The Special Committee should therefore undertake a systematic legal review of the current process of piecemeal reform to ensure that the Charter was adaptable to global circumstances. | В связи с этим Специальный комитет должен систематически проводить правовой обзор хода процесса реформ, с тем чтобы приспособить Устав к существующим в мире условиям. |
Such courses must be adaptable to the particular cultural, educational, regional and experiential needs and realities of a diverse range of potential audiences within the target group. | Такие программы должны соответствовать конкретным культурным, образовательным, региональным и профессиональным потребностям и реальностям различных групп потенциальной аудитории в рамках целевой группы. |
Such courses must be adaptable to the particular cultural, educational, regional and experiential needs and realities of a diverse range of potential audiences within the target group | Такие программы должны соответствовать конкретным культурным, образовательным, региональным и профессиональным потребностям и реальностям различных групп потенциальной аудитории в рамках целевой группы |
Such courses must be adaptable to the particular cultural, educational, regional and experiential needs and realities of a diverse range of potential audiences within the target group. | Такие курсы должны легко поддаваться адаптации с учетом конкретных культурных, общеобразовательных, региональных и профессиональных потребностей и реальностей широкого круга потенциальных аудиторий в рамках целевой группы. |
It's not the strongest of the species that survives, nor is it the most intelligent that survives it is the one that is most adaptable to change. | Если перефразировать его, то выживает не сильнейший, и не умнейший, а имеющий наилучшие способности адаптироваться. |
Neusoft's equipment looks like little personal computers with sensors attached. But it is inexpensive and adaptable enough that every hospital room can now have its own multipurpose scanner. | Но начав с продаж больницам Neusoft таким образом создал клиентскую базу, которая даст компании возможность вступить на мировой рынок медицинского электронного оборудования, также как Honda и Toyota вышли на автомобильные рынки в 70 х годах. |
While certain situations may demand a strong, effective and adaptable safeguards regime, we believe that the Committee should play a measured role, supplementing the work of the Agency. | Хотя в определенных ситуациях может потребоваться прочный, эффективный и гибкий режим гарантий, мы считаем, что Комитет должен играть пропорциональную роль, дополняя работу Агентства. |
Related searches : Easily Adaptable - Individually Adaptable - Adaptable Design - Flexibly Adaptable - Adaptable Solutions - Quickly Adaptable - Adaptable Approach - Most Adaptable - Is Adaptable - Easy Adaptable - More Adaptable - Adaptable For - Adaptable Person - Highly Adaptable