Translation of "adultery" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Adultery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Adultery members are not allowed to commit adultery with another family member's wife. | Супружеская измена члены не имеют права совершать прелюбодеяние с женой другого члена семьи. |
Do not commit adultery | Не прелюбодействуй |
She's confessed to adultery | Её обвинили в измене мужу. |
You shall not commit adultery. | Не прелюбодействуй. |
Neither shall you commit adultery. | Не прелюбодействуй. |
Thou shalt not commit adultery. | Не прелюбодействуй. |
Neither shalt thou commit adultery. | Не прелюбодействуй. |
Even adultery and attempted adultery were banned (by the Immorality Amendment Act, Act No 23 of 1957). | Даже прелюбодеяние и его попытки были запрещены (Закон 23 от 1957 г.). |
And do not come near adultery. | Не совершайте прелюбодеяния и избегайте всего, что ведёт к нему. |
And come not near unto adultery. | Не совершайте прелюбодеяния и избегайте всего, что ведёт к нему. |
Three women together, be careful, it's adultery. | Три женщины вместе осторожно, это измена. |
You who say a man shouldn't commit adultery. Do you commit adultery? You who abhor idols, do you rob temples? | Проповедуя не красть, крадешь? говоря не прелюбодействуй , прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь? |
Thou that sayest a man should not commit adultery, dost thou commit adultery? thou that abhorrest idols, dost thou commit sacrilege? | Проповедуя не красть, крадешь? говоря не прелюбодействуй , прелюбодействуешь? гнушаясь идолов, святотатствуешь? |
In practice, sentences to death by stoning for adultery were rarely executed, given that four witnesses to the adultery were required. | На практике смертная казнь путем забрасывания камнями за адюльтер приводится в исполнение редко, поскольку для установления адюльтера требуется наличие четырех свидетелей. |
According to many religions, adultery is a crime. | Многие религии оценивают адюльтер как преступление. |
Thou shalt not steal, Do not commit adultery | Слева между человеком и человеком не укради, не прелюбодействуй |
What is she doing woman taken in adultery | Что она делает женщину, взятую в прелюбодеянии |
They say that they've both confessed to adultery | Их обоих обвинили в прелюбодеянии. |
Everyone who divorces his wife, and marries another, commits adultery. He who marries one who is divorced from a husband commits adultery. | Всякий, разводящийся с женою своею и женящийся на другой, прелюбодействует, и всякий, женящийся на разведенной с мужем, прелюбодействует. |
Whosoever putteth away his wife, and marrieth another, committeth adultery and whosoever marrieth her that is put away from her husband committeth adultery. | Всякий, разводящийся с женою своею и женящийся на другой, прелюбодействует, и всякий, женящийся на разведенной с мужем, прелюбодействует. |
And those who protect their private organs (from adultery). | и тех, которые охраняют органы свои (от всего недозволенного) от прелюбодеяния, и не оголяют части своих тел, запретные к показу чужим , |
And those who protect their private organs (from adultery). | и тех, которые охраняют свои члены |
And those who protect their private organs (from adultery). | которые оберегают свои половые органы от всех, |
And those who protect their private organs (from adultery). | которые охраняют свою добродетель, сдерживая свои страсти, |
And those who protect their private organs (from adultery). | кроме тех, которые блюдут свою добродетель, |
And those who protect their private organs (from adultery). | И те, кто целомудрие свое блюдет, |
And those who protect their private organs (from adultery). | Те, которые свои половые члены берегут |
They won't admit to adultery for fear of crucifixion | Они не сознаются в измене, изза страха что их распнут. |
240. The two unequal laws on adultery should be abolished. | 240. Два несправедливых закона о нарушении супружеской верности должны быть отменены. |
The master's accusation of adultery stems from a simple misunderstanding | Обвинить вас в измене можно только по недоразумению. |
There are serious charges of forgery and adultery against them | На них лежат серьезные обвинения в подделке документов и в супружеской измене. |
The provisions of the Civil Code relating to adultery in practice concerned women only, and cases of adultery by men were indeed regarded as allowed by custom . | Положения Гражданского кодекса, касающиеся супружеской измены, на практике применяются только к женщинам, а акты супружеской неверности, совершаемые мужчинами, признаются по сути как допустимые обычаем . |
Until Sharia can handle adultery fairly, no penalties should be imposed. | Привести подобные доказательства настолько сложно, что доказать виновность мужчины практически невозможно. Поэтому до тех пор, пока шариат не начнет справедливо относиться к фактам супружеской измены, приговоры суда не должны приводиться в исполнение. |
Until Sharia can handle adultery fairly, no penalties should be imposed. | Поэтому до тех пор, пока шариат не начнет справедливо относиться к фактам супружеской измены, приговоры суда не должны приводиться в исполнение. |
quot Another defendant, charged with adultery, was also condemned to death. | К смерти был также приговорен другой обвиняемый, уличенный в супружеской неверности. |
I tell you that whoever divorces his wife, except for sexual immorality, and marries another, commits adultery and he who marries her when she is divorced commits adultery. | но Я говорю вам кто разведется с женою своею не за прелюбодеяние и женится на другой, тот прелюбодействует и женившийся на разведенной прелюбодействует. |
'The man who commits adultery with another man's wife, even he who commits adultery with his neighbor's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. | Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею,если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка. |
Honor killings of Iraqi women are justified by alleged promiscuity or adultery. | ampquot Убийства честиampquot , жертвами которых становятся иракские женщины, оправдываются якобы распущенностью и супружеской неверностью. |
A wife who commits adultery! who takes strangers instead of her husband! | но как прелюбодейная жена, принимающая вместо своего мужа чужих. |
You have heard that it was said, 'You shall not commit adultery ' | Вы слышали, что сказано древним не прелюбодействуй. |
Well a day, Lady, we shall have wilful murder and adultery committed. | Пресвятая дева! Сейчас мы увидим страшное убийство и кровосмешение! |
And the man that committeth adultery with another man's wife, even he that committeth adultery with his neighbour's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death. | Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею,если кто будет прелюбодействовать с женою ближнего своего, да будут преданы смерти и прелюбодей и прелюбодейка. |
The Bible suggests that those who divorce and remarry should be put to death. Well because the New Testament defines divorce as adultery the Old Testament prescribes death for adultery. | Уже сколько раз я провожу такие мероприятия, много людей делали мне замечания особенно в ранние годы. |
For he who said, Do not commit adultery, also said, Do not commit murder. Now if you do not commit adultery, but murder, you have become a transgressor of the law. | Ибо Тот же, Кто сказал не прелюбодействуй, сказал и не убей посему, если ты не прелюбодействуешь, но убьешь, то ты также преступник закона. |
For he that said, Do not commit adultery, said also, Do not kill. Now if thou commit no adultery, yet if thou kill, thou art become a transgressor of the law. | Ибо Тот же, Кто сказал не прелюбодействуй, сказал и не убей посему, если ты не прелюбодействуешь, но убьешь, то ты также преступник закона. |
Related searches : Commit Adultery - Committing Adultery