Translation of "afar" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Afar - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Afar | АфарскийName |
Winds from Afar . | Winds from Afar . |
All hail from afar. | Приветствую всех издалека! |
I saw you from afar | Я видел тебя вдали |
She saw her husband from afar. | Она увидала мужа еще издалека. |
My view now is from afar. | Мой взгляд сейчас издалека. |
Verily they behold it afar off. | (ведь) поистине они неверующие видят его наказание далеким как будто оно не случится , |
Verily they behold it afar off. | ведь они видят это далеким, |
Verily they behold it afar off. | Они считают его далеким. |
Verily they behold it afar off. | Поистине, неверные считают День воскресения невозможным и думают, что он не настанет, |
Verily they behold it afar off. | ведь людям этот день представляется отдаленным, |
Verily they behold it afar off. | (День Воскресенья) они видят столь далеким, |
Verily they behold it afar off. | Они видят ее отдаленною, |
Such are called to from afar. | Эти (многобожники) (подобны тем, которых) зовут из далекого места . |
Lo! they behold it afar off | (ведь) поистине они неверующие видят его наказание далеким как будто оно не случится , |
Such are called to from afar. | Это те, к которым взывают из далекого места . |
Lo! they behold it afar off | ведь они видят это далеким, |
I see a fire afar off. | Он надеялся найти свет и дорогу в этом мире, а в результате нашел свет духовный. Это был свет небесного откровения, который освещает души и сердца. |
Lo! they behold it afar off | Они считают его далеким. |
I see a fire afar off. | Я увидел огонь. |
Such are called to from afar. | Это те, к которым взывают издалека . |
Such are called to from afar. | Эти неверные не слышат призыва к Корану, будто к ним взывают к вере издалека . |
Lo! they behold it afar off | Поистине, неверные считают День воскресения невозможным и думают, что он не настанет, |
Lo! they behold it afar off | ведь людям этот день представляется отдаленным, |
I see a fire afar off. | Я чувствую присутствие огня. |
Lo! they behold it afar off | (День Воскресенья) они видят столь далеким, |
Lo! they behold it afar off | Они видят ее отдаленною, |
The islet resembled a tortoise from afar. | Издалека островок походил на черепаху. |
Tell them the enemy comes from afar... | Скажи им, что враг приближается! |
But I've always admired them from afar. | Но я всегда восхищался ими издалека. |
Well, old girl, I'm back from afar. | Нус, старушка, Я вернулся издалека. |
I would stand and study them from afar. | Я стояла и изучала их издалека. |
Verily! They see it (the torment) afar off, | (ведь) поистине они неверующие видят его наказание далеким как будто оно не случится , |
Verily! They see it (the torment) afar off, | ведь они видят это далеким, |
Verily! They see it (the torment) afar off, | Они считают его далеким. |
Verily! They see it (the torment) afar off, | Поистине, неверные считают День воскресения невозможным и думают, что он не настанет, |
Verily! They see it (the torment) afar off, | ведь людям этот день представляется отдаленным, |
Verily! They see it (the torment) afar off, | (День Воскресенья) они видят столь далеким, |
Verily! They see it (the torment) afar off, | Они видят ее отдаленною, |
They aim at the unseen from afar off. | Ложь не может сокрушить или перебороть истину, и она приобретает могущество только тогда, когда люди предают истину забвению. Если же истина начинает противостоять лжи, то она непременно сокрушает ее. |
Should I take a small look from afar? | Не посмотреть ли мне издалека? |
What I first worshipped you for from afar. | Изза этого я и начал боготворить тебя издалека. |
Are you still reporting on the Gambia from afar? | Вы всё еще пишешь о Гамбии издали? |
But how can they reach (faith) from afar off, | Но как им добраться (до Веры) из далекого места в таком положении ? Как им стать верующими в Вечной жизни? |
But how can they reach (faith) from afar off, | Но как им добраться из далекого места? |
Related searches : Afar From - Further Afar - Visible From Afar