Translation of "visible from afar" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The silhouette of this monumental castle in South Moravia is visible from afar.
Издалека виднеется силуэт величественного замка на фоне пейзажа Южной Моравии.
Winds from Afar .
Winds from Afar .
All hail from afar.
Приветствую всех издалека!
I saw you from afar
Я видел тебя вдали
She saw her husband from afar.
Она увидала мужа еще издалека.
My view now is from afar.
Мой взгляд сейчас издалека.
Such are called to from afar.
Эти (многобожники) (подобны тем, которых) зовут из далекого места .
Such are called to from afar.
Это те, к которым взывают из далекого места .
Such are called to from afar.
Это те, к которым взывают издалека .
Such are called to from afar.
Эти неверные не слышат призыва к Корану, будто к ним взывают к вере издалека .
The islet resembled a tortoise from afar.
Издалека островок походил на черепаху.
Tell them the enemy comes from afar...
Скажи им, что враг приближается!
But I've always admired them from afar.
Но я всегда восхищался ими издалека.
Well, old girl, I'm back from afar.
Нус, старушка, Я вернулся издалека.
I would stand and study them from afar.
Я стояла и изучала их издалека.
They aim at the unseen from afar off.
Ложь не может сокрушить или перебороть истину, и она приобретает могущество только тогда, когда люди предают истину забвению. Если же истина начинает противостоять лжи, то она непременно сокрушает ее.
Should I take a small look from afar?
Не посмотреть ли мне издалека?
What I first worshipped you for from afar.
Изза этого я и начал боготворить тебя издалека.
Afar
АфарскийName
Are you still reporting on the Gambia from afar?
Вы всё еще пишешь о Гамбии издали?
But how can they reach (faith) from afar off,
Но как им добраться (до Веры) из далекого места в таком положении ? Как им стать верующими в Вечной жизни?
But how can they reach (faith) from afar off,
Но как им добраться из далекого места?
But how can they reach (faith) from afar off,
В День воскресения неверующие уже не смогут обрести веру. Им следовало уверовать тогда, когда у них еще была возможность сделать это, и тогда Господь принял бы их покаяние.
But how can they reach (faith) from afar off,
Но как им обрести веру или заслужить прощение в таком далеком месте!
But how can they reach (faith) from afar off,
Но как они могут так быстро уверовать и раскаяться в дальней жизни?! Уверовать надо было в земной жизни, которая уже далеко от них.
But how can they reach (faith) from afar off,
Но достижение покаяния и веры окажется далеким!
But how can they reach (faith) from afar off,
Но как им выбраться тогда из мест далеких?
But how can they reach (faith) from afar off,
Но откуда у них взялась эта близость на отдаленном расстоянии?
Carmen Valentín saw her son grow from boyhood into manhood from afar.
Кармен Валентин наблюдала за тем, как ее сын из мальчика превратился в мужчину, находясь вдали от него.
From above, the river was visible.
Сверху была видна река.
The numbers are visible from above.
Таким образом, для решения этой проблемы оксо выпустила дизайн с умным insight цифры отображаются сверху.
And he was trying to support the family from afar.
К тому же он пытался поддерживать свою семью из за границы.
So she watched him from afar and they perceived not.
И она сестра Мусы смотрела за ним со стороны из далека , а они люди Фараона и не заметили (что она является его сестрой и наблюдает за ним).
So she watched him from afar and they perceived not.
И она смотрела за ним со стороны, а они и не знали.
So she watched him from afar and they perceived not.
Это было благоразумным шагом, потому что, веди она себя иначе, домочадцы Фараона могли бы подумать, что именно она бросила младенца в реку. Может быть, тогда они решили бы убить ребенка, чтобы наказать его семью за проявленную хитрость.
So she watched him from afar and they perceived not.
Она наблюдала за ним издали, и они не замечали этого.
So she watched him from afar and they perceived not.
Сестра наблюдала за ним со стороны, чтобы никто её не заметил. Фараон и его окружение не знали, что она его сестра.
So she watched him from afar and they perceived not.
И та наблюдала за ним издали, в то время как они (т. е. окружение Фир'ауна) не ведали об этом.
So she watched him from afar, and they were unaware.
И она сестра Мусы смотрела за ним со стороны из далека , а они люди Фараона и не заметили (что она является его сестрой и наблюдает за ним).
So she watched him from afar, and they were unaware.
И она смотрела за ним со стороны, а они и не знали.
So she watched him from afar, and they were unaware.
Это было благоразумным шагом, потому что, веди она себя иначе, домочадцы Фараона могли бы подумать, что именно она бросила младенца в реку. Может быть, тогда они решили бы убить ребенка, чтобы наказать его семью за проявленную хитрость.
So she watched him from afar, and they were unaware.
Она наблюдала за ним издали, и они не замечали этого.
So she watched him from afar, and they were unaware.
Сестра наблюдала за ним со стороны, чтобы никто её не заметил. Фараон и его окружение не знали, что она его сестра.
So she watched him from afar, and they were unaware.
И та наблюдала за ним издали, в то время как они (т. е. окружение Фир'ауна) не ведали об этом.
So she observed him from afar, and they perceived not.
И она сестра Мусы смотрела за ним со стороны из далека , а они люди Фараона и не заметили (что она является его сестрой и наблюдает за ним).

 

Related searches : Afar From - Visible From - Further Afar - Visible From Space - Visible From Outside - Readily Visible - Visible Leadership - Be Visible - Are Visible - Becomes Visible - Well Visible