Translation of "afresh" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Afresh - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You need to forget the past and start afresh. | Тебе нужно забыть прошлое и начать заново. |
I think they need to be looked at afresh. | Я считаю, что они должны быть рассмотренны заново. |
He was soon plotting afresh to become a power in France. | Вскоре он организовал заговор, целью которого был захват власти во Франции. |
and their spouses We shall have brought them into being afresh, | Поистине, Мы создали их райских женщин (особым) творением |
and their spouses We shall have brought them into being afresh, | Мы ведь создали их творением |
and their spouses We shall have brought them into being afresh, | Мы сотворим их в новом облике (совершенными) |
and their spouses We shall have brought them into being afresh, | Поистине, Мы сотворили большеглазых дев гурий в раю творением особым |
and their spouses We shall have brought them into being afresh, | Воистину, Мы сотворили их (т. е. супруг) |
and their spouses We shall have brought them into being afresh, | И создали Мы им (напарниц) Творением особым, (неземным). |
and their spouses We shall have brought them into being afresh, | А они созданы нами особенным созданием |
We all, therefore, have a duty to repair, make good, build afresh. | Поэтому на нас возлагается обязанность отремонтировать это здание, компенсировать потери и отстроить его заново. |
Sort of having beginner's mind, scraping your mind clean and looking at things afresh. | Постарайтесь вернуться в состояние новичка, отбросить все готовые ответы и посмотреть на вещи свежим взглядом. |
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron, | Скажи (им) (о, Пророк) Даже если бы вы стали камнями, или железом, |
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth? | И сказали они многобожники Разве, когда мы (после смерти) затеряемся в земле когда полностью истлеют наши тела , неужели мы обязательно (окажемся) в новом творении будем воскрешены ? |
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron, | Скажи Будьте камнями, или железом, |
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth? | Они сказали Разве, когда мы заблудимся в земле, разве мы возникнем в новом создании? |
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron, | Скажи Даже если вы станете камнями, или железом, |
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth? | Они говорят Неужели после того, как мы затеряемся в земле, мы возродимся в новом творении? . |
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron, | Скажи им (о пророк!) Даже если бы вы были камнем или железом, которое ещё твёрже, |
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth? | Те, кто не уверовал в воскрешение, сказали Неужели после смерти, когда мы станем прахом, смешанным с землёй, от которой его нельзя отличить, мы снова будем воскрешены? |
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron, | Отвечай Будете ли вы камнями, или железом, |
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth? | (Неверные) спрашивают Неужели, после того как мы исчезнем с земли, возродимся в новом творении? |
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron, | Скажи им Да! Будь вы камнями даже иль железом |
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth? | И говорят они Ужель когда мы затеряемся в земле, Неужто в обновленном виде Мы будем вновь воссозданы? |
Tell them (You will be raised afresh even if) you turn to stone or iron, | Скажи Будьте камнем, или железом, |
They say Shall we be created afresh after we have become lost in the earth? | Они говорят Уже ли когда мы скроемся в землю, уже ли мы будем опять новой тварью? |
Jews are very interested in forgiveness and how we should start anew and start afresh. | Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления. |
Reform Civil parishes in their modern sense were established afresh in 1894, by the Local Government Act 1894. | Общины в современном понимании были вновь организованы Законом о местном управлении в 1894 года (). |
My flesh is clothed with worms and clods of dust. My skin closes up, and breaks out afresh. | Тело мое одето червями и пыльными струпами кожа моя лопается и гноится. |
The third question, that of resources, must be addressed afresh even though there are some glaringly obvious answers. | Третий вопрос о ресурсах должен быть рассмотрен заново, хотя тут имеются некоторые явно очевидные ответы. |
The question of the floor for the very small contributors, we believe, needs to be looked at afresh. | Вопрос о минимальном взносе для очень малых плательщиков, требует, на наш взгляд, пересмотра. |
Ethnic hatred springs afresh to turn friend into foe and places the claims of ancient blood above those of common humanity and decency. | Этническая ненависть вспыхивает вновь и вновь, превращая друга во врага, и заставляет зов крови предков заглушать свойственные людям человечность и порядочность. |
At the centre of this change was the seed which each year would be harvested afresh and could be stored, shared and crossed. | В центре этого изменения было семя, которое каждый год будет собрано заново и может быть сохранено, подарено и обменяно. |
Many of his former thoughts now appeared superfluous and extreme, but many omissions became clear to him when he went over the matter afresh. | Дело было новое и полезное. Многие из прежних мыслей показались ему излишними и крайними, но многие пробелы стали ему ясны, когда он освежил в своей памяти все дело. |
' Revamped concept In December 2009, Gaga revealed that she planned to cancel the concept of the original shows of The Monster Ball Tour and start afresh. | The Monster Ball Tour 2.0 В декабре 2009 Леди Гага объявила, что для ее концертов в 2010 году, она планирует отменить всю концепцию шоу и начать все заново. |
A new regional institution could be based on an existing one (such as the six party arrangement used to manage North Korea s nuclear challenge) or start afresh. | Новые региональные образования могут строиться на основе существующих (как, например, сотрудничество шести сторон при работе над урегулированием ядерной проблемы Северной Кореи) или же начинать сызнова. |
In largely agricultural China, huge state industrial enterprises had been less important, so their reform could have been postponed, and reliance could be placed on starting afresh. | В Китае, большой сельскохозяйственной стране, большие государственные предприятия не обладали такой большой важностью, поэтому их реформа могла быть отложена, и упор можно было сделать на свежем начале . |
Africa is being discovered afresh by the Uniting for Consensus group the Ezulwini Consensus and the Addis Ababa decision mean exactly what that group says they mean. | Консенсус, которого удалось достичь в Эзулвини, а также решение, принятое в Аддис Абебе, означают ровно то, о чем говорит эта группа. |
And were you to wonder, then wondrous indeed is the saying of those who say What! After we have been reduced to dust, shall we be created afresh? | Если ты и удивляешься, то удивительны слова их Неужели, когда мы будем прахом, мы окажемся в новом творении? |
And were you to wonder, then wondrous indeed is the saying of those who say What! After we have been reduced to dust, shall we be created afresh? | Если ты удивляешься, то удивляйся их словам Неужели после того, как мы станем прахом, мы возродимся в новом творении? . |
And were you to wonder, then wondrous indeed is the saying of those who say What! After we have been reduced to dust, shall we be created afresh? | Странно, что многобожники относятся отрицательно к этим знамениям. Если ты удивляешься им, о Мухаммад, то ещё удивительнее их слова Неужели после смерти, когда будем прахом, нас Аллах воскресит и будем мы вновь живыми? |
And were you to wonder, then wondrous indeed is the saying of those who say What! After we have been reduced to dust, shall we be created afresh? | Если ты удивлен тем, что многобожники поклоняются тому, что не вредит и не помогает, и считают богами других кроме Меня , то ведь еще удивительнее их слова Неужели после того, когда мы превратимся во прах, мы будем вновь сотворены? |
And were you to wonder, then wondrous indeed is the saying of those who say What! After we have been reduced to dust, shall we be created afresh? | Если тебя дивит (отсутствие в них веры), То (еще больше) удивляют их слова Когда мы обратимся в прах, Неужто в обновленном виде Мы будем вновь воссозданы? |
And were you to wonder, then wondrous indeed is the saying of those who say What! After we have been reduced to dust, shall we be created afresh? | Если видишь что удивительного, то удивительны их слова Ужели, после того, как сделаемся прахом, ужели опять будем новой тварью? |
If they shall fall away, to renew them again unto repentance seeing they crucify to themselves the Son of God afresh, and put him to an open shame. | и отпадших, опять обновлять покаянием, когда они снова распинают в себе Сына Божия и ругаются Ему . |
Related searches : Start Afresh - Starting Afresh - Begun Afresh