Translation of "after deduction" to Russian language:
Dictionary English-Russian
After - translation : After deduction - translation : Deduction - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Deduction. | 2004. |
Amazing deduction, Daisy. | Гениальное умозаключение, Дейзи. |
After deduction of investment management costs amounting to 12,884,664, net investment income was 886,994,230. | За вычетом расходов по управлению инвестициями в размере 12 884 664 долл. США чистый доход от инвестиций составил 886 994 230 долл. США. |
After deduction of investment management costs amounting to 13,827,607, net investment income was 880,080,371. | За вычетом расходов по управлению инвестициями в размере 13 827 607 долл. США чистый доход от инвестиций составил 880 080 371 долл. США. |
A very scintillate deduction. | На редкость умное рассуждение. |
A brilliant deduction, Carver. | Блестящая дедукция, Карвер. |
That's a nice deduction. | Хорошее умозаключение. |
(d) Punitive deduction of earnings | d) исправительные работы |
(3) Punitive deduction of earnings | 3) исправительные работы |
In some cases, the deduction of a category C award constitutes a deduction of a prorated amount. | Рекомендованные Группой суммы присуждаемой компенсации приводятся за вычетом сумм компенсации по претензиям категорий А , В и С , выплаченных этому же заявителю за те же самые потери. |
That is the deduction reason makes. | Это вывод разума. |
His power of deduction is almost supernatural. | Его комбинационные способности огромны. |
That, Mr. Charles, will be your last deduction. | Это, мистер Чарльз, ваше последнее умозаключение. |
The methods people use are things like deduction systems. | Методы, которые люди используют такие вещи, как вычет систем. |
I admire your power of deduction all the time. | Я восхищаюсь Вашим комбинационным талантом. |
We might be able to find him by deduction. | ќн даже рассказывал мне о некоторых. |
Also, the points deduction from 1986 87 season was annulled, and the title was given to Partizan, who headed the table without the deduction. | Также, снятие очков в сезоне 1986 1987 было аннулировано, и титул достался Партизану , который возглавил таблицу без снятия очков. |
Pereira and Warren wrote an article called Parsing as Deduction , describing things such as how the Earley Deduction proof procedure is used for parsing. | Перейра и Уоррен написали статью Parsing as Deduction (Разбор с помощью логического вывода), описывающую процедуру доказательства логического вывода Эрли, использующаяся для разбора. |
4. Punitive deduction of earnings may not be imposed on | 4) Исправительные работы не могут быть назначены |
After deduction of expenses amounting to 24,191,800 (which show a decrease of 1,048,900), an overall increase in net revenue of 1,448,900 is projected. | За вычетом расходов в размере 24 191 800 долл. США (что на 1 048 900 долл. США меньше утвержденной сметы) предполагаемое общее увеличение чистых поступлений составляет 1 448 900 долл. США. |
During its 2003 session, the Standing Committee reviewed a note on the after service health insurance premium deduction programme undertaken by the Pension Fund. | На своей сессии 2003 года Постоянный комитет рассмотрел записку об осуществляемой Пенсионным фондом программе вычетов страховых взносов по линии медицинского страхования после выхода в отставку. |
After the deduction of all non recurrent requirements, the actual overall decrease for travel amounted to only 768,600, or 1.8 per cent (see para. | После вычета всех единовременных расходов общее фактическое сокращение путевых расходов составило лишь 768 600 долл. |
Transcendental Deduction b. Analytic of Principles i. Schematism (bridging chapter) ii. | Критика чистого разума () философский труд Иммануила Канта, впервые опубликованный в 1781 году в Риге. |
The minimum wage shall be exempt from attachment, compensation, or deduction. | Минимальная заработная плата выплачивается в любых случаях и не подлежит вычетам или сокращению. |
Similarly, a subsidy on the commodity does not directly change the demand curve, if the price axis in the graph represents the price after deduction of the subsidy. | Similarly, a subsidy on the commodity does not directly change the demand curve, if the price axis in the graph represents the price after deduction of the subsidy. |
Persons who committed an offence as minors and have been sentenced to punitive deduction of earnings or deprivation of liberty become eligible for parole after they have served | Условно досрочное освобождение от отбывания наказания может быть применено к лицам, совершившим преступление в несовершеннолетнем возрасте, осужденным к исправительным работам или к лишению свободы после фактического отбытия |
One place to start is the tax deduction for interest payments on home mortgages. | Следует, для начала, рассмотреть налоговые вычеты процентных платежей по ипотеке. |
MADtv parodied this video as Sensible Deduction, featuring Keegan Michael Key as Snoop Dogg. | MADtv спародировал это видео как Sensible Deduction , показывая Keegan Michael Key как Snoop Dogg. |
One such subsidy is permitting deduction of a fixed percentage of certain expenses from income tax. | Одна такая субсидия разрешает вычитание фиксированного процента определенных расходов из подоходного налога. |
In deduction, the truth value of the conclusion is based on the truth of the premise. | Следовательно, в каждой латиноамериканской стране говорят на испанском языке. |
Deduction preserving 'Recursive Isomorphisms' between Theories (with Marian Boykan Pour El), Fundamenta Mathematicae 61 141 163. | Deduction preserving Recursive Isomorphisms between Theories (with Marian Boykan Pour El), Fundamenta Mathematicae 61 141 163. |
I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction. | Я не мог удержаться от смеха на легкость, с которой он объяснил свою процесс вычет. |
I could not help laughing at the ease with which he explained his process of deduction. | Я не мог удержаться от смеха на легкость, с которой он объяснил свой процесс дедукции. |
The Committee requests that future performance reports contain specific information in respect of the deduction for meals. | Комитет просит, чтобы в будущих докладах об исполнении бюджета содержалась конкретная информация о вычетах за питание. |
At the 2010 Four Continents, Asada placed third in the short program with 57.22 points after under rotating her triple axel, popping a triple flip and receiving a timing deduction of 1.00 point. | В короткой программе чемпионата четырёх континентов Мао набрала 57,22 баллов, недокрутив тройной аксель, сорвав тройной флип и получив штраф по времени на 1,00 балл. |
19. Increased requirements under salaries in New York reflect a vacancy rate lower than the standard turnover deduction. | 19. Увеличение потребностей по статье quot Оклады quot в Нью Йорке отражает долю вакантных должностей, которая ниже объема нормативных вычетов на текучесть кадров. |
He would also appreciate clarification of the Acting Controller apos s statement regarding the possibility that assessments would be calculated after deduction of all or part of the Organization apos s obligations to troop contributors. | Он хотел бы также получить разъяснения в отношении заявления исполняющего обязанности Контролера о возможности определения размера начисленных взносов после вычета всех обязательств Организации перед странами, предоставляющими войска, или части этих обязательств. |
Minors may be sentenced to punitive deduction of earnings at their workplace for between two months and one year. | Исправительные работы назначаются несовершеннолетним на срок от двух месяцев до одного года по месту работы. |
First, if you're a business that wants to outsource jobs, you shouldn't get a tax deduction for doing it. | Во первых, если вы повторно бизнеса , которая хочет аутсорсинг рабочих мест, вы не должны т получить налоговый вычет за это. |
If you're a high tech manufacturer, we should double the tax deduction you get for making your products here. | Если вы повторно высокотехнологичных производитель, мы должны удвоить налоговый вычет вы получите за Оформление продукции здесь. |
He is now a successful sixgoal polo player and is listed on Linus's tax return as a 600 deduction. | Сейчас он успешно играет в поло, а расходы на его содержание уменьшают сумму налогов Лайнуса на шестьсот долларов. |
For tax incentives, the programmes administrated by IE Singapore such as Double Deduction for Overseas Investment Development Expenditure (DD) allow a double deduction of up to S 200,000 per approval against the income of approved expenditure incurred in initiating and developing investment outside Singapore. | сингапурских долл. на одно разрешение утвержденных расходов в связи с организацией и осуществлением инвестиций за пределами Сингапура. |
Responsibility for implementation lies with local government, the inspectorate overseeing punitive deduction of earnings, and employment and social assistance services. | освобождаемые несовершеннолетние направляются к родителям или лицам, их заменяющим. |
A deduction of the amount of such savings was made from the assessed contributions of the States Parties for 2003. | Экономия по бюджету Трибунала на 2001 год, составлявшая по состоянию на 31 декабря 2003 года 833 269 долл. |
And we're a non profit foundation, you can give us the property and take a hell of a tax deduction. | Мы благотворительный фонд, подарите нам владение, и вам неплохо снизят налоги. |
Related searches : After Tax Deduction - Interest Deduction - Standard Deduction - Vat Deduction - Marital Deduction - Deduction Amount - Salary Deduction - Loss Deduction - Penalty Deduction - Any Deduction - With Deduction - Goodwill Deduction