Translation of "agreement number" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Agreement - translation : Agreement number - translation : Number - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This observation generated a number of reactions, not always in agreement. | Такое замечание вызвало противоречивую реакцию. |
Display some brief information about konqueror 's version number, authors and license agreement. | Показать окно с краткими сведениями о версии konqueror , его авторах и лицензии. |
A number of agreements have been negotiated with the host State, including a headquarters agreement and an agreement on security and order. | С государством пребывания были проведены переговоры по ряду соглашений, включая соглашение о штаб квартире и соглашение о безопасности и порядке. |
The Doha agreement might allow a number of months, or years, of relative calm. | Соглашение в Дохе может обеспечить относительное спокойствие на несколько месяцев или даже лет. |
If the requisite number of States sign the Agreement a by the end of | Если необходимое число государств подпишут Соглашение а к концу |
In these cases the number of people affected by the agreement is of course higher. | В этих случаях число людей, на которых распространяется соглашение, конечно же больше. |
Agreement could not be reached on a number of proposals considered at the tenth session. | 15. По ряду предложений, рассматривавшихся на десятой сессии, не удалось достигнуть согласия. |
The category C claimant did not specify his shop number, and this shop number is not stated on the pre invasion lease agreement. | Заявитель категории С не указал номер его магазина, и этот номер не фигурирует в арендном соглашении, заключенном до вторжения. |
What is worse, the number of fatalities shows no sign of diminishing, even after the agreement. | Еще хуже то, что число жертв не проявляет никакой тенденции к снижению, даже после достижения соглашения. |
The Ceasefire Agreement also calls for international assistance in a number of areas of security sector reform. | Соглашение о прекращении огня также предусматривает оказание международной помощи в ряде областей, связанных с реформой сектора безопасности. |
Two new UNECE Regulations were adopted raising the number of Regulations annexed to the Agreement to 123. | Было принято два новых правила ЕЭК ООН, в результате чего число правил, прилагаемых к этому Соглашению, достигло 123. |
The persons had gathered to reach an agreement about peace, but under a certain number of conditions. | Они собрались вместе для того, чтобы достичь соглашения о мире, однако на определенных условиях. |
A number of old trade disputes continue, for example, those under the US Canada Softwood Lumber Agreement (SLA). | По прежнему не урегулированы некоторые старые торговые споры, например по линии Соглашения по торговле пиломатериалами хвойных пород (СТПХП) между США и Канадой. |
That agreement covers a number of areas of cooperation such as water resources, energy, the environment and trade. | Этот договор касается целого ряда вопросов сотрудничества, таких, как водные ресурсы, энергетика, окружающая среда и торговля. |
Recommendation Number 14 Authentication of Trade Documents by means other than signature Recommendation Number 26 Commercial Use of Interchange Agreements for Electronic Data Interchange Recommendation Number 31 Electronic Commerce Agreement Recommendation Number 32 Recommendation on E Commerce Self Regulatory Instruments. | Рекомендацию 14 Удостоверение подлинности внешнеторговых документов средствами, помимо подписи |
How soon can agreement on the proposed International Finance Facility be reached by the necessary minimum number of donors? | Как скоро необходимое минимальное число доноров сможет достичь соглашения относительно предлагаемого Международного финансового механизма? |
52. The Legal Subcommittee was considering a number of questions on which it would be advisable to reach agreement. | 52. На рассмотрении Юридического подкомитета находится ряд вопросов, в отношении которых, по мнению делегации Уругвая, было бы целесообразным достичь согласия. |
In addition, the Ceasefire Agreement calls for the active participation of the United Nations in a number of bodies that will be created to assist in the implementation of the Agreement. | Кроме того, Соглашение о прекращении огня предусматривает активное участие Организации Объединенных Наций в ряде органов, которые будут созданы в целях оказания помощи в осуществлении Соглашения. |
Successor Agreement to the International Agreement on | соглашение по оливковому маслу и пищевым оливкам 1986 года |
agreement | agreement |
Agreement? | Договор? |
It is encouraging that an increasing number of States have recently submitted specific disputes to the Court by special agreement. | Внушает надежду тот факт, что за последнее время все большее число государств передает на рассмотрение Суда конкретные споры в рамках специальных соглашений. |
A The Committee might wish to note that the number of Contracting Parties to the Agreement remained the same (7). | А Комитет, возможно, пожелает отметить, что число Договаривающихся сторон Соглашения осталось неизменным (7). |
On 14 July 2005, Belize ratified the 1995 United Nations Fish Stocks Agreement, bringing the number of parties to 53. | Белиз ратифицировал 14 июля 2005 года Соглашение Организации Объединенных Наций по рыбным запасам 1995 года, в результате чего количество участников Соглашения достигло 53. |
Over the past 12 months the number of ratifications of the Agreement establishing IOMAC has increased from two to five. | За последний год число ратификаций Соглашения о создании ИОМАК увеличилось с двух до пяти. |
During the past decade, the number of international investment agreement (IIAs) among developing countries increased substantially, both in number and in geographical coverage, pointing to growing South South cooperation in investment. | За последнее десятилетие существенно увеличилось число международных инвестиционных соглашений (МИС) между развивающимися странами, при этом как их число, так и географический охват указывают на расширение сотрудничества между странами Юга в области инвестиций. |
During the discussion on effective measures to combat transnational organized crime, there was agreement on a number of conclusions and recommendations. | В ходе обсуждения эффективных мер по борьбе с транснациональной организованной преступностью была достигнута договоренность в отношении ряда заключений и рекомендаций. |
Negotiations are ongoing with FAO with a view to reaching agreement on a number of issues by the end of 1992. | Ведутся переговоры с ФАО с целью достижения согласия по ряду вопросов к концу 1992 года. |
47. The number of States parties to a convention or agreement was not, however, any guarantee of respect for those instruments. | 47. Необходимо, тем не менее, признать, что количество государств участников какой либо конвенции или договора не всегда является гарантией реального стремления обеспечить соблюдение этих документов. |
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement. | Соглашение о штаб квартире является независимым от настоящего Соглашения. |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды |
keywords arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause courts | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность суды |
MOON AGREEMENT Agreement Governing the Activities on the Moon | ОСВ Переговоры об ограничении стратегических вооружений |
Supply Agreement | 5.2.1 Соглашение о поставке |
Supply Agreement | 5.3.1 Соглашение о поставке |
1958 Agreement. | Соглашение 1958 года. |
License Agreement | Лицензия |
License Agreement | Долгота |
License Agreement | Лицензионное соглашение |
Accept Agreement | Принять Соглашение |
Rescue Agreement | Соглашение о спасании |
Moon Agreement | Соглашение о Луне |
INTERIM AGREEMENT | ВРЕМЕННОЕ СОГЛАШЕНИЕ |
Constitutional Agreement | Конституционное соглашение |
THIS AGREEMENT | НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ |
Related searches : Rental Agreement Number - Scheduling Agreement Number - Grant Agreement Number - Debt Agreement - Operational Agreement - Readmission Agreement - Extension Agreement - Evaluation Agreement - Publishing Agreement - Easement Agreement - Compensation Agreement