Translation of "aiding" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Aiding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aiding and abetting. | Ясней ясного. |
Any person aiding him will be hanged. | Любой, кто поможет ему, будет повешен . |
In effect, the poor are aiding the rich. | Фактически бедные помогают богатым. |
He accused Western forces of directly aiding the rebels. | Он обвинил западные силы непосредственно в пособничестве повстанцам. |
Aiding an escaped criminal and a little charge of kidnapping. | Содействие преступнику и похищение. |
Aiding participatory design and implementation of knowledge management systems within organizations | содействия разработке и созданию с участием сотрудников систем накопления и распространения знаний внутри организаций |
The Internet as a tool for aiding Spanish prisoners on death row | Интернет как способ помочь испанским заключенным камеры смертников |
The US government pursued 22 charges against Manning, including aiding the enemy . | Правительство США выдвинуло против Мэннинг обвинения по 22 разным статьям, включая помощь врагу . |
Since then, the US has pursued a conscious policy of aiding China s rise. | С тех пор США сознательно преследуют политику содействия подъему Китая. |
Assistance, including financial assistance, may amount to aiding, abetting, procuring, counselling or inciting. | Помощь, включая финансовую помощь, может рассматриваться как содействие, пособничество, снабжение, консультирование или подстрекательство. |
There's a penalty, and a stiff one, for aiding and abetting a criminal. | Есть наказание, и суровое, за соучастие и пособничество преступнику. |
So when he came to Solomon, he said, Are you aiding me with wealth? | Когда же (посланец царицы) пришел (с подарком) к Сулайману (и преподнес ему), он пророк Сулайман сказал Неужели вы (думаете, что вы можете) помочь мне богатством? |
Inciting, aiding and abetting as an accomplice is criminalized for all the mentioned crimes. | Подстрекательство, пособничество и поощрение совершения вышеупомянутых преступлений также относятся к числу преступлений. |
Assistance, including financial assistance, may amount to aiding, abetting, procuring or counselling or inciting. | Помощь, включая финансовую помощь, также представляет собой содействие, пособничество, снабжение или консультирование или подстрекательство. |
I want every creature Saxon, Jew or Norman, who's had a hand in aiding Richard. | Я хочу отыскать всех, ...будь то саксонцы, норманны или евреи, кто помогает Ричарду. |
Greenpeace has commented very favorably on the project, crediting it with aiding a solar energy revolution | Гринпис одобрил и поддержал солнечную революцию |
The United Nations Capital Development Fund is also aiding the project with an input of 3,500,000. | Фонд капитального развития Организации Объединенных Наций также участвует в финансировании этого проекта, выделив средства в размере 3 500 000 долл. США. |
Airstrikes now would merely make matters worse by undercutting the FSA s grassroots legitimacy and aiding Islamist forces. | Авиаудары теперь только ухудшат положение, подрывая легитимность членов Свободной сирийской армии и оказывая поддержку исламистским силам. |
Does aiding dictators who use food aid for political purposes end famine and food shortages in Africa? | Закончится ли продовольственная помощь диктаторам, использующих её в политических целях, голодом и нехваткой продовольствия в Африке? |
Under Norwegian law, financing of terrorist acts is generally subject to criminal liability as aiding and abetting. | Согласно законодательству Норвегии финансирование террористических актов, как правило, влечет уголовную ответственность как за пособничество и подстрекательства. |
(b) Organizing, directing, aiding, abetting, facilitating or counselling the commission of serious crime involving an organized criminal group. | b) организацию, руководство, пособничество, подстрекательство, содействие или дачу советов в отношении серьезного преступления, совершенного при участии организованной преступной группы. |
The main focus in occupied Norway was aiding children born to Norwegian women and fathered by German soldiers. | Увоз из Норвегии в Германию ребёнка, рождённого норвежской женщиной от немецкого солдата. |
Article 4 of the Framework Decision also covers, in principle, inciting, aiding or abetting and attempting these behaviours. | Статья 4 Рамочного решения в принципе охватывает также подстрекательство, пособничество, поощрение к совершению и попытки совершить такие действия. |
This project is valuable in aiding national planning, promoting more rapid deployment and ensuring proper equipping of contingents | Этот проект ценен тем, что его осуществление облегчает планирование на национальном уровне, способствует ускорению процесса развертывания сил и позволяет организовать надлежащее оснащение контингентов |
It's my duty to warn you that aiding an escaped criminal is punishable with two years' hard labour. | Я должен предупредить, что оказание помощи сбежавшему преступнику наказывается двумя годами принудительных работ. |
There would be no reason for distinguishing, for the purposes of international responsibility, between the case, for instance, of a State aiding another State and that of an organization aiding another organization or a State in the commission of an internationally wrongful act. | Нет никаких оснований для разграничения для целей международной ответственности случаев, например, государства, помогающего другому государству, и организации, помогающей другой организации или государству в совершении международно противоправного деяния. |
35. Pakistan had sought to camouflage within a pseudo theoretical framework its involvement in sponsoring, aiding, and abetting terrorism. | 35. Пакистан стремится посредством псевдотеоретических выкладок завуалировать свою причастность к содействию терроризму, его поддержке и подстрекательстве к нему. |
Europe needs a monetary policy that views aiding employment growth in northern Europe as more important than continental price stability. | Европе нужна валютная политика, с точки зрения которой, содействие росту занятости в северной Европе важнее, чем стабильность цен на континенте. |
Manning herself understood that her actions were against the law and pleaded guilty to all charges, except aiding the enemy. | Сама Мэннинг признала противозаконность своих действий и согласилась со всеми обвинениями, кроме одного содействие врагу . |
Wind has a very important role in aiding plants and other immobile organisms in dispersal of seeds, spores, pollen, etc. | Также ветер является важным фактором переноски семян, спор, пыльцы, играя важную роль в распространении растений. |
The city was named in honor of King Louis XVI of France, whose soldiers were then aiding Americans in the Revolutionary War. | Город был назван в честь французского короля Людовика XVI, так как множество французских добровольцев помогали американцам в войне за независимость. |
In October 2009, Oxfam was accused by Israeli NGO Regavim of aiding Palestinians in illegal activities in Kiryat Arba, including water theft. | В октябре 2009 года Оксфэм обвинил израильскую ННО Regavim в пособничестве палестинцам и незаконной деятельности в Кирьят Арба, в том числе в похищении воды. |
The same applies to cases where a financier's involvement amounts to incitement or aiding and abetting in the accomplishment of the act. | То же самое относится и к случаям, когда степень участия лица, осуществляющего финансирование, настолько велика, что оно приравнивается к подстрекательству к совершению данного деяния или к помощи и содействию в нем. |
This concern applies even more acutely in situations where international personnel tasked with aiding local populations are the perpetrators of such violence. | Тем большую тревогу вызывают те случаи, когда виновными в таком насилии являются международные сотрудники, которым поручено помогать местным жителям. |
(b) Protecting and safeguarding the interests of the people and aiding in the restoration of law and order and peace and tranquillity | b) охрана и защита интересов граждан и оказание помощи в восстановлении правопорядка, мира и спокойствия |
India s journey was complete from standing up for democracy, India had graduated to aiding and abetting the military regime in Rangoon (now Yangon). | Путешествие Индии завершилось начав с борьбы за демократию, Индия закончила, сдав экзамен по предоставлению помощи и поддержки военному режиму в Рангуне (теперь Янгоне). |
But if the American military footprint is too heavy, the Islamic State s soft power will be strengthened, thus aiding its global recruiting efforts. | Но если американский военный след слишком тяжелый, мягкая сила исламского государства будет усилена, способствуя таким образом своим усилиям глобального вербования. |
The charge that would have exposed her to the death penalty, aiding the enemy, was rejected by the judge presiding over the case. | Обвинение, по которому Челси могли бы приговорить к смертной казни содействие врагу было снято судом. |
The Justice Ministry's lawsuit followed a special program on Russian television defaming Memorial, accusing the organization of aiding and abetting extremists and terrorists. | Иск Министерства юстиции последовал за специальной программой на российском телевидении, порочащей Мемориал , обвиняя организацию в пособничестве экстремистам и террористам . |
Edward Snowden's 2013 NSA leaks shed light on a Vodafone affiliated telco aiding the UK's GCHQ in collecting Internet data from undersea cables. | Действительно, в 2013 году Эдвард Сноуден пролил свет на то, что компания Vodafone помогала Центру правительственной связи Великобритании (GCHQ) осуществлять сбор интернет данных через подводные кабели. |
She may help you to many fair preferments and then deny her aiding hand therein... and lay those honors on your high desert. | она способна лордом сделать вас, а после отрицать своё участье, сказав, что эту честь вы заслужили. |
Miss Ferguson, either you tell us what you know... or I'll ask for your arrest aiding and abetting a fugitive wanted for murder. | Мисс Фергюсон, либо вы сообщите нам, что знаете, либо будете арестованы за пособничество разыскиваемой за убийство. |
The Council will become an important new element of the programme, aiding in the development of fundamental research, rather than focussing on applied research. | Он станет новым важным элементом программы, поскольку будет содействовать развитию фундаментальных исследований, тогда как прежде основным объектом внимания РП были исследования прикладные. |
! don't know how you feel j that now that the boy has turned himself in, the charge of aiding and abetting could be dropped. | Ведь после явки этого парня с повинной аспект сокрытия отходит на второй план. |
They are accused of aiding the military coup and having ties to the oppositionist Islamic preacher, Fethullah Gülen, who is living in the United States. | Их обвиняют в содействии военному перевороту и связях с оппозиционным исламским проповедником Фетхуллахом Гюленом, проживающим в США. |
Related searches : By Aiding - Aiding The Enemy